Laura Pausini - Hogar natural - перевод текста песни на немецкий

Hogar natural - Laura Pausiniперевод на немецкий




Hogar natural
Natürliches Zuhause
Me he asomado a este mundo a través de tus ojos
Ich bin durch deine Augen in diese Welt getreten
Releído contigo mi historia entre mis recuerdos
Habe mit dir meine Geschichte zwischen meinen Erinnerungen neu gelesen
Porque que intercambiarse la piel no nos sucede a todos
Weil ich weiß, dass es nicht jedem passiert, die Haut zu tauschen
De arroparse bajo un nuevo edredón y de sentirse a salvo
Sich unter einer neuen Decke einzukuscheln und sich geborgen zu fühlen
Almas en los cuerpos
Seelen in den Körpern
He recorrido toda la autopista de los rasgos de tu cara
Ich bin die ganze Autobahn der Züge deines Gesichts entlanggefahren
Y, en tus curvas de sonrisas, acelero y no me paran
Und in deinen Kurven aus Lächeln beschleunige ich und werde nicht angehalten
Y esa impresión tan fuerte y tan constante
Und dieser starke und ständige Eindruck
Me hace sentir tuya siempre
Lässt mich dich immer als mein empfinden
Y yo te he llamado casa desde ese momento
Und ich habe dich von diesem Moment an Zuhause genannt
el tejado y yo el fundamento
Du das Dach und ich das Fundament
Y los muros de carga son el sentimiento
Und die tragenden Wände sind das Gefühl
Son tus ojos la estancia en la que me duermo
Deine Augen sind der Raum, in dem ich einschlafe
Y si me abrazas, no hay otro sitio donde quiero estar
Und wenn du mich umarmst, gibt es keinen anderen Ort, an dem ich sein möchte
Donde poder amar
Wo ich lieben kann
En este tiempo tan artificial
In dieser so künstlichen Zeit
eres siempre mi hogar natural
Bist du immer mein natürliches Zuhause
Porque eres el lugar más bonito sobre el mapa del mundo
Weil du der schönste Ort auf der Weltkarte bist
Al que ahora llamo paraíso y donde no me confundo
Den ich jetzt Paradies nenne und wo ich mich nicht irre
Y te he sentido igual a por siempre, desde ese momento
Und ich habe dich immer als gleich mir empfunden, seit diesem Moment
Y no nos hemos dejado las manos ni durante un segundo
Und wir haben unsere Hände nicht für eine Sekunde losgelassen
Son tantas veces las que me he mudado
Ich bin so oft umgezogen
Que aún puedo sentir el eco de casas vacías
Dass ich noch das Echo leerer Häuser spüren kann
De los sueños que atrás he dejado
Von den Träumen, die ich zurückgelassen habe
Y el sentir durante toda la noche
Und das Gefühl, die ganze Nacht
Alguien al lado que duerme
Jemanden neben mir schlafen zu spüren
Y yo te he llamado casa desde ese momento
Und ich habe dich von diesem Moment an Zuhause genannt
el tejado y yo el fundamento
Du das Dach und ich das Fundament
Y los muros de carga son el sentimiento
Und die tragenden Wände sind das Gefühl
Son tus ojos la estancia en la que me duermo
Deine Augen sind der Raum, in dem ich einschlafe
Y si me abrazas, no hay otro sitio donde quiero estar
Und wenn du mich umarmst, gibt es keinen anderen Ort, an dem ich sein möchte
Donde poder amar
Wo ich lieben kann
En este tiempo tan artificial
In dieser so künstlichen Zeit
que también vives en (que también vives en mí)
Ich weiß, dass du auch in mir lebst (dass du auch in mir lebst)
Y que el aire que respiras se filtra en mi cuerpo
Und dass die Luft, die du atmest, in meinen Körper gefiltert wird
Sentado en un rincón allí (sentado en un rincón allí)
Sitzend in einer Ecke dort (sitzend in einer Ecke dort)
Donde nunca existe el ruido del tiempo
Wo es nie den Lärm der Zeit gibt
Y dime que estarás aquí, que estarás aquí
Und sag mir, dass du hier sein wirst, dass du hier sein wirst
Porque yo te he llamado casa desde ese momento
Weil ich dich von diesem Moment an Zuhause genannt habe
el tejado y yo el fundamento
Du das Dach und ich das Fundament
Y los muros de carga son el sentimiento
Und die tragenden Wände sind das Gefühl
Son tus ojos la estancia en la que me duermo
Deine Augen sind der Raum, in dem ich einschlafe
Y si me abrazas, no hay otro sitio donde quiero estar
Und wenn du mich umarmst, gibt es keinen anderen Ort, an dem ich sein möchte
Donde poder amar
Wo ich lieben kann
En este tiempo tan artificial
In dieser so künstlichen Zeit
eres siempre mi hogar natural
Bist du immer mein natürliches Zuhause





Авторы: Federica Abbate, Laura Pausini, Alfredo (cheope) Rapetti Mogol, Francesco Catitti, Michele Bravi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.