Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Più che un’idea
Mehr als nur eine Idee
Posso?
Se
posso,
vorrei
la
tua
mano
Darf
ich?
Wenn
ich
darf,
möchte
ich
deine
Hand
Non
tanto
da
farne
prigione
per
te
Nicht
um
dich
darin
gefangen
zu
halten
Voglio,
se
posso,
centrare
l'orario
migliore
Ich
möchte,
wenn
ich
kann,
den
besten
Zeitpunkt
treffen
Apro
le
vene,
ma
non
le
mie
scene
Ich
öffne
meine
Venen,
aber
nicht
meine
Szenen
Rimango
al
mio
posto,
seduta
frontale
Ich
bleibe
an
meinem
Platz,
frontal
sitzend
Tu
apri
la
porta
col
solito
fare
da
odiare
Du
öffnest
die
Tür
mit
deiner
üblichen,
verhassten
Art
Immancabilmente
Unweigerlich
Usi
la
mia
mente
Benutzt
du
meinen
Verstand
Spargo
nelle
vene
il
tuo
suono
Ich
verteile
deinen
Klang
in
meinen
Venen
Non
è
voce,
ma
è
incanto
e
m'incanti
Es
ist
keine
Stimme,
sondern
Zauber
und
du
verzauberst
mich
Sei
tu
quello
mio,
il
mio
re
Du
bist
mein
Ein
und
Alles,
mein
König
Quello
che
nessuno
ha
capito
di
noi
Das,
was
niemand
an
uns
verstanden
hat
Siamo
più
che
un'idea,
più
che
un'idea
Wir
sind
mehr
als
eine
Idee,
mehr
als
eine
Idee
Tu
mi
riporti
qui
Du
bringst
mich
hierher
zurück
Dove
mancavo
da
secoli
Wo
ich
seit
Jahrhunderten
gefehlt
habe
Mi
porti
qui
Du
bringst
mich
hierher
Mentre
preparo,
finisco
un
bicchiere
Während
ich
vorbereite,
leere
ich
ein
Glas
Fai
finta
di
uscire,
poi
ti
fermi
a
dormire
Du
tust
so,
als
ob
du
gehst,
bleibst
dann
aber
zum
Schlafen
Mentre
ti
amo,
inizio
a
capire
chi
siamo
Während
ich
dich
liebe,
beginne
ich
zu
verstehen,
wer
wir
sind
Immancabilmente
Unweigerlich
Usi
la
mia
mente
Benutzt
du
meinen
Verstand
Sento
nelle
vene
il
tuo
suono
Ich
fühle
deinen
Klang
in
meinen
Venen
Non
è
voce,
ma
è
incanto
e
m'incanti
Es
ist
keine
Stimme,
sondern
Zauber
und
du
verzauberst
mich
Sei
tu
quello
mio,
il
mio
re
Du
bist
mein
Ein
und
Alles,
mein
König
Quello
che
nessuno
ha
capito
di
noi
Das,
was
niemand
an
uns
verstanden
hat
Siamo
più
che
un'idea,
più
che
un'idea
Wir
sind
mehr
als
eine
Idee,
mehr
als
eine
Idee
Tu
mi
riporti
qui
Du
bringst
mich
hierher
zurück
Dove
mancavo
da
secoli
Wo
ich
seit
Jahrhunderten
gefehlt
habe
Perché
noi
siamo,
noi
siamo
e
ci
siamo
Weil
wir
sind,
wir
sind
und
wir
waren
Perché
qui
stiamo,
qui
stiamo,
noi
siamo
Weil
wir
hier
sind,
hier
sind,
wir
sind
Immancabilmente
noi,
immancabilmente
Unweigerlich
wir,
unweigerlich
Usa
pure
la
mia
mente
Benutze
ruhig
meinen
Verstand
Tu
mi
riporti
qui
Du
bringst
mich
hierher
zurück
Tu
mi
riporti
qui,
uh-uh-uh-uh
Du
bringst
mich
hierher
zurück,
uh-uh-uh-uh
Sei
tu
quello
mio,
il
mio
re
Du
bist
mein
Ein
und
Alles,
mein
König
Quello
che
nessuno
ha
capito
di
noi
Das,
was
niemand
an
uns
verstanden
hat
Siamo
più
che
un'idea,
più
che
un'idea
Wir
sind
mehr
als
eine
Idee,
mehr
als
eine
Idee
Tu
mi
riporti
qui
Du
bringst
mich
hierher
zurück
Dove
mancavo
da
secoli
Wo
ich
seit
Jahrhunderten
gefehlt
habe
Mentre
ti
amo
Während
ich
dich
liebe
Continuo
a
capire
chi
siamo
Verstehe
ich
immer
mehr,
wer
wir
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biagio Antonacci, Placido Salamone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.