Текст и перевод песни Laura Pausini - Più che un’idea
Più che un’idea
Больше, чем идея
Posso?
Se
posso,
vorrei
la
tua
mano
Можно?
Если
можно,
дай
мне
свою
руку
Non
tanto
da
farne
prigione
per
te
Не
так
уж
и
крепко,
чтобы
запереть
ее
Voglio,
se
posso,
centrare
l'orario
migliore
Я
хочу,
если
можно,
попасть
в
самое
лучшее
время
Apro
le
vene,
ma
non
le
mie
scene
Я
открою
свои
вены,
но
не
свои
мысли
Rimango
al
mio
posto,
seduta
frontale
Я
останусь
на
своем
месте,
лицом
к
лицу
Tu
apri
la
porta
col
solito
fare
da
odiare
А
ты
откроешь
дверь,
как
обычно,
так
ненавистно
Immancabilmente
Неизбежно
Usi
la
mia
mente
Ты
пользуешься
моим
разумом
Spargo
nelle
vene
il
tuo
suono
Я
распространяю
твой
звук
по
своим
венам
Non
è
voce,
ma
è
incanto
e
m'incanti
Это
не
голос,
но
это
очарование,
и
ты
меня
очаровываешь
Sei
tu
quello
mio,
il
mio
re
Ты
мой,
мой
король
Quello
che
nessuno
ha
capito
di
noi
Тот,
которого
никто
не
понял
из
нас
Siamo
più
che
un'idea,
più
che
un'idea
Мы
больше,
чем
идея,
больше,
чем
идея
Tu
mi
riporti
qui
Ты
возвращаешь
меня
сюда
Dove
mancavo
da
secoli
Где
меня
не
было
веками
Mi
porti
qui
Ты
приводишь
меня
сюда
Mentre
preparo,
finisco
un
bicchiere
Пока
я
готовлюсь,
я
заканчиваю
бокал
Fai
finta
di
uscire,
poi
ti
fermi
a
dormire
Притворяешься,
что
уходишь,
а
потом
остаешься
спать
Mentre
ti
amo,
inizio
a
capire
chi
siamo
Пока
я
люблю
тебя,
я
начинаю
понимать,
кто
мы
такие
Immancabilmente
Неизбежно
Usi
la
mia
mente
Ты
пользуешься
моим
разумом
Sento
nelle
vene
il
tuo
suono
Я
чувствую
твой
звук
в
своих
венах
Non
è
voce,
ma
è
incanto
e
m'incanti
Это
не
голос,
но
это
очарование,
и
ты
меня
очаровываешь
Sei
tu
quello
mio,
il
mio
re
Ты
мой,
мой
король
Quello
che
nessuno
ha
capito
di
noi
Тот,
которого
никто
не
понял
из
нас
Siamo
più
che
un'idea,
più
che
un'idea
Мы
больше,
чем
идея,
больше,
чем
идея
Tu
mi
riporti
qui
Ты
возвращаешь
меня
сюда
Dove
mancavo
da
secoli
Где
меня
не
было
веками
Perché
noi
siamo,
noi
siamo
e
ci
siamo
Потому
что
мы
есть,
мы
есть,
и
мы
с
тобой
Perché
qui
stiamo,
qui
stiamo,
noi
siamo
Потому
что
здесь
мы
стоим,
здесь
мы
стоим,
мы
такие
Immancabilmente
noi,
immancabilmente
Неизменно
мы,
неизменно
Usa
pure
la
mia
mente
Пожалуйста,
пользуйся
и
моим
разумом
Tu
mi
riporti
qui
Ты
возвращаешь
меня
сюда
Tu
mi
riporti
qui,
uh-uh-uh-uh
Ты
возвращаешь
меня
сюда,
ух-ух-ух
Sei
tu
quello
mio,
il
mio
re
Ты
мой,
мой
король
Quello
che
nessuno
ha
capito
di
noi
Тот,
которого
никто
не
понял
из
нас
Siamo
più
che
un'idea,
più
che
un'idea
Мы
больше,
чем
идея,
больше,
чем
идея
Tu
mi
riporti
qui
Ты
возвращаешь
меня
сюда
Dove
mancavo
da
secoli
Где
меня
не
было
веками
Mentre
ti
amo
Пока
я
люблю
тебя
Continuo
a
capire
chi
siamo
Я
продолжаю
понимать,
кто
мы
такие
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biagio Antonacci, Placido Salamone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.