Текст и перевод песни Laura Pausini - Un buon inizio
Un buon inizio
A Good Beginning
Tu
lo
sai
dove
va
You
know
where
life
goes
La
vita
senza
il
coraggio?
Without
courage?
Rimane
vera
a
metà
It
remains
only
half
true
Come
una
statua
di
ghiaccio
Like
a
statue
of
ice
Scomparirà
pian
piano
quello
che
ho
passato
What
I've
been
through
will
slowly
disappear
Come
dediche
a
mano
sopra
un
libro
usato
Like
handwritten
dedications
in
a
used
book
Bisogna
dare
il
giusto
peso
ad
uno
sbaglio
We
need
to
give
the
right
weight
to
a
mistake
Le
cicatrici
servono
a
volare
meglio
Scars
help
us
fly
better
Quando
ci
metto
l'anima
When
I
put
my
soul
into
it
E
poi
mi
perdo
d'animo
And
then
I
lose
heart
È
il
mondo
che
crolla
It's
the
world
that's
crumbling
Ma
la
mia
testa
dura
no
But
my
stubborn
head
doesn't
Cade
il
sorriso
dalle
labbra
The
smile
falls
from
my
lips
Come
un
bicchiere
che
si
rompe
sul
pavimento
Like
a
glass
breaking
on
the
floor
Ci
son
parole
come
bombe
che
brucian
dentro
There
are
words
like
bombs
burning
inside
Ma
non
le
ascolterò
But
I
won't
listen
to
them
Non
lascio
vincere
la
rabbia
I
won't
let
anger
win
E
cresce
come
una
foresta,
è
il
mio
cambiamento
And
it
grows
like
a
forest,
it's
my
change
Scambio
quello
che
temevo
per
ciò
che
sento
I
trade
what
I
feared
for
what
I
feel
E
non
è
molto
And
it's
not
much
Ma
almeno
è
un
buon
inizio
But
at
least
it's
a
good
beginning
In
mezzo
a
questo
rumore
In
the
midst
of
this
noise
E
tra
un
milione
di
strade
And
among
a
million
roads
Cerco
un
futuro
migliore
I'm
looking
for
a
better
future
Mi
fermo
e
provo
a
brillare
I
stop
and
try
to
shine
E
chi
mi
guarda
mentre
ballo
sola
un
lento
And
those
who
watch
me
dance
a
slow
dance
alone
Non
sa
mai
com'è
bello
darsi
il
proprio
tempo
Never
know
how
beautiful
it
is
to
give
yourself
your
own
time
È
il
brivido
che
provo
sopra
il
precipizio
It's
the
thrill
I
feel
on
the
precipice
La
fine
di
una
gara
prima
del
giudizio
The
end
of
a
race
before
the
judgment
Quando
ci
metto
l'anima
When
I
put
my
soul
into
it
E
poi
mi
perdo
d'animo
And
then
I
lose
heart
È
il
mondo
che
crolla
It's
the
world
that's
crumbling
Ma
la
mia
testa
dura
no
But
my
stubborn
head
doesn't
Cade
il
sorriso
dalle
labbra
The
smile
falls
from
my
lips
Come
un
bicchiere
che
si
rompe
sul
pavimento
Like
a
glass
breaking
on
the
floor
Ci
son
parole
come
bombe
che
brucian
dentro
There
are
words
like
bombs
burning
inside
Ma
non
le
ascolterò
But
I
won't
listen
to
them
Non
lascio
vincere
la
rabbia
I
won't
let
anger
win
E
cresce
come
una
foresta,
è
il
mio
cambiamento
And
it
grows
like
a
forest,
it's
my
change
Scambio
quello
che
temevo
per
ciò
che
sento
I
trade
what
I
feared
for
what
I
feel
E
non
è
molto
And
it's
not
much
Ma
almeno
è
un
buon
inizio
But
at
least
it's
a
good
beginning
Cosa
si
è
rotto
in
me?
What
broke
inside
me?
Cosa
mi
ha
fatto
tremare
forte?
What
made
me
tremble
so
hard?
È
la
paura
che
trasforma
a
volte
It's
the
fear
that
sometimes
transforms
L'insicurezza
in
libertà
Insecurity
into
freedom
Bastasse
un
treno
per
scappare,
scappare
via
If
only
a
train
were
enough
to
escape,
to
run
away
Bastasse
un
trucco
per
coprire
tutta
l'apatia
If
only
makeup
were
enough
to
cover
all
the
apathy
Bastasse
un
buon
inizio
per
la
mia
malinconia
If
only
a
good
beginning
were
enough
for
my
melancholy
Cade
il
sorriso
dalle
labbra
The
smile
falls
from
my
lips
Come
un
bicchiere
che
si
rompe
sul
pavimento
Like
a
glass
breaking
on
the
floor
Ci
son
parole
come
bombe
che
brucian
dentro
There
are
words
like
bombs
burning
inside
Ma
non
le
ascolterò
(ma
non
le
ascolterò)
But
I
won't
listen
to
them
(but
I
won't
listen
to
them)
Non
lascio
vincere
la
rabbia
(ah)
I
won't
let
anger
win
(ah)
E
cresce
come
una
foresta,
è
il
mio
cambiamento
And
it
grows
like
a
forest,
it's
my
change
Scambio
quello
che
temevo
per
ciò
che
sento
(ciò
che
temo,
ciò
che)
I
trade
what
I
feared
for
what
I
feel
(what
I
fear,
what
I)
E
non
è
molto
(sento)
And
it's
not
much
(feel)
Ma
almeno
è
un
buon
inizio
But
at
least
it's
a
good
beginning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Pausini, Giorgio Pesenti, Marco Paganelli, Riccardo Zanotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.