Текст и перевод песни Laura Pausini - Vive ya! (Vivere) [with Andrea Bocelli]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vive ya! (Vivere) [with Andrea Bocelli]
Live Today! (Vivere) [with Andrea Bocelli]
Mira
el
mañana
ahora,
y
no
al
ayer
Look
to
the
future
now,
and
not
to
yesterday
Y
a
cosas
que
dejaste
atrás
And
to
the
things
you
left
behind
Y
las
palabras
tiernas,
sin
decir
And
the
tender
words,
unspoken
Abrazos
que
no
encontrarás
Embraces
that
you
will
not
find
Rostros
sin
nombre
van
entre
la
gente
Nameless
faces
pass
among
the
people
No
hay
nada
cierto,
todo
es
aparente
There
is
no
truth,
everything
is
apparent
Yo
tan
solo
tengo
a
mi
vida
I
only
have
my
life
Atrévete
a
vivir
a
fondo
Dare
to
live
life
to
the
fullest
Que
tus
recuerdos
van
pasando
That
your
memories
are
passing
by
Intenta
dar
a
los
demás
de
ti
Try
to
give
to
others
of
you
Hasta
cuando
pienses
que
Even
when
you
think
that
No
tienes
nada
más
You
have
nothing
else
Mas
si
tú
vieses
al
hombre
But
if
you
saw
the
man
Al
pie
de
los
balcones
At
the
foot
of
the
balconies
Que
duerme
envuelto
entre
cartones
Who
sleeps
wrapped
in
cardboard
Si
tú
escuchas
al
mundo,
una
mañana
If
you
listen
to
the
world,
one
morning
Si
del
sonido
de
la
lluvia
If
the
sound
of
rain
Vos
que
no
lo
creas
estás
presente,
tú
piensas
You
who
do
not
believe
it
are
present,
you
think
En
lo
que
piensa
la
gente
In
what
people
think
Dios,
después
de
ti
estas
sólo
tú
God,
after
you,
it's
just
you
Aunque
ninguno
te
ha
enseñado
Although
no
one
has
taught
you
No
se
puede
vivir
sin
un
pasado
You
cannot
live
without
a
past
Esto
es
aunque
no
lo
pediste
tú
This
is
even
if
you
did
not
ask
for
it
Porque
canciones
siempre
habrá
Because
there
will
always
be
songs
Y
siempre
alguno
que
las
cantará
And
there
will
always
be
someone
to
sing
them
¿Por
qué,
por
qué,
por
qué,
por
qué?
Why,
why,
why,
why?
Buscando
el
amor
verdadero
Looking
for
true
love
La
vida
es
esta
noche
Life
is
this
night
¿Por
qué,
por
qué?
Why,
why?
Sabes
muy
bien
lo
que
te
estoy
diciendo
You
know
very
well
what
I
am
telling
you
La
vida
es
ahora
Life
is
now
¿Por
qué,
por
qué,
por
qué?
Why,
why,
why?
Atrévete
a
vivir
a
fondo
Dare
to
live
life
to
the
fullest
La
vida
no
es
vida,
¿Por
qué?
Life
is
not
life,
Why?
Tu
vida
sólo
puedes
dar,
porque
ya
es
tuya
You
can
only
give
your
life
because
it
is
already
yours
¿Por
qué,
por
qué,
por
qué?
Why,
why,
why?
Atrévete
a
vivir
a
fondo
Dare
to
live
life
to
the
fullest
La
vida
no
es
vida
Life
is
not
life
Tu
vida
sólo
puedes
dar,
porque
ya
es
tuya
You
can
only
give
your
life
because
it
is
already
yours
Te
digo
sí
I
tell
you
yes
Atrévete
y
vive
Be
bold
and
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.