Текст и перевод песни Laura Pausini - Vivimi / Víveme (with Alejandro Sanz 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivimi / Víveme (with Alejandro Sanz 2013)
Живи мной / Víveme (с Алехандро Сансом 2013)
Non
ho
bisogno
più
di
niente
Мне
больше
ничего
не
нужно,
Mi
illumini
d′amore
immenso
fuori
e
dentro
Ты
освещаешь
меня
безмерной
любовью
снаружи
и
внутри.
Credimi
se
puoi
Поверь
мне,
если
можешь,
Credimi
se
vuoi
Поверь
мне,
если
хочешь,
Credimi
e
vedrai
non
finirà
mai
Поверь
мне,
и
ты
увидишь,
это
никогда
не
закончится.
Tengo
un
deseo
escrito
en
alto
У
меня
есть
заветное
желание,
Que
vuelva
ya
(que
vuelva
ya)
Чтобы
ты
вернулся
скорее
(чтобы
ты
вернулся
скорее).
Mi
pensamiento
no
depende
de
mi
cuerpo
Мои
мысли
не
зависят
от
моего
тела.
Créeme
esta
vez
(créeme)
Поверь
мне
на
этот
раз
(поверь
мне).
Créeme
porque
me
haría
daño
ahora
Поверь
мне,
потому
что
мне
сейчас
будет
больно.
Hay
un
espacio
entre
tú
y
yo
Есть
пространство
между
тобой
и
мной,
Cielo
abierto
que
ya
Открытое
небо,
которое
уже
No
se
cierra
a
los
dos
Не
закрывается
для
нас
двоих.
Pues
sabemos
lo
que
es
necesidad
Ведь
мы
знаем,
что
такое
нужда.
Vivimi
senza
paura
Живи
мной
без
страха,
Che
sia
una
vita
o
che
sia
un'ora
Будь
то
жизнь
или
всего
лишь
час.
Non
lasciare
libero
o
disperso
Не
оставляй
свободным
или
потерянным
Questo
mio
spazio
adesso
aperto,
ti
prego
Это
мое
пространство,
теперь
открытое,
прошу
тебя.
Vivimi
senza
vergogna
Живи
мной
без
стыда,
Anche
se
hai
tutto
il
mondo
contro
Даже
если
весь
мир
против.
Lascia
l′apparenza
e
prendi
il
senso
Оставь
видимость
и
возьми
смысл,
E
ascolta
quello
che
ho
qui
dentro
И
послушай,
что
у
меня
внутри.
Così
diventi
un
grande
quadro
Так
ты
станешь
большой
картиной,
Che
dentro
me
(muy
dentro
de
mí)
Которая
внутри
меня
(глубоко
внутри
меня)
Ricopre
una
parete
bianca
un
po'
anche
stanca
Покрывает
белую,
немного
усталую
стену.
Créeme
esta
vez
(credimi)
Поверь
мне
на
этот
раз
(поверь
мне).
Créeme
porque
Поверь
мне,
потому
что
Farei
del
male
solo
e
ancora
a
me
Я
снова
причиню
боль
только
себе.
Sí,
entre
mi
realidad
Да,
в
моей
реальности
Hoy
yo
tengo
algo
más
Сегодня
у
меня
есть
нечто
большее,
Que
jamás
tuve
ayer
Чем
когда-либо
было
вчера.
Necesitas
vivirme
un
poco
más
Тебе
нужно
жить
мной
немного
больше,
Sólo
un
poco
más
Всего
лишь
немного
больше.
Víveme
sin
miedo
ahora
Живи
мной
без
страха
сейчас,
Que
sea
una
vida
o
que
sea
una
hora
Будь
то
жизнь
или
всего
лишь
час.
No
me
dejes
libre
aquí
desnudo
Не
оставляй
меня
свободным,
обнаженным,
Mi
nuevo
espacio
que
ahora
es
tuyo
Мое
новое
пространство,
которое
теперь
твое.
Víveme
sin
más
vergüenza
Живи
мной
без
стеснения,
Aunque
esté
todo
el
mundo
en
contra
Даже
если
весь
мир
против.
Deja
la
apariencia
y
toma
el
sentido
Оставь
видимость
и
прими
смысл,
Y
siente
lo
que
llevo
dentro
И
почувствуй
то,
что
я
ношу
внутри.
Hai
aperto
in
me
Ты
открыл
во
мне
Le
attese
i
giorni
di
un'illimitata
gioia
Ожидания,
дни
безграничной
радости
(Una
iliminada
dicha)
(Безграничного
счастья).
Hai
preso
me
Ты
взял
меня,
Sei
la
regia
Ты
режиссер,
Mi
inquadri
e
poi
mi
sposti
in
base
alla
tua
idea
Ты
снимаешь
меня,
а
затем
перемещаешь
в
соответствии
со
своей
идеей.
Víveme
sin
miedo
ahora
Живи
мной
без
страха
сейчас,
Aunque
esté
todo
el
mundo
en
contra
Даже
если
весь
мир
против.
Deja
la
apariencia
y
toma
el
sentido
Оставь
видимость
и
прими
смысл,
Y
siente
lo
que
llevo
dentro
И
почувствуй
то,
что
я
ношу
внутри.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biagio Antonacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.