Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verte
dormir
me
devuelve
la
vida
Dich
schlafen
zu
sehen,
gibt
mir
das
Leben
zurück,
Que
quizá
he
perdido
por
andar
perdido
das
ich
vielleicht
verloren
habe,
weil
ich
verloren
war.
Tus
ojos
bonitos
están
cerraditos
Deine
schönen
Augen
sind
geschlossen,
Y
aquí
estoy
und
hier
bin
ich.
Buscando
motivos,
haciendo
canciones
Ich
suche
nach
Gründen,
schreibe
Lieder,
Cometiendo
errores,
moviendo
peones
mache
Fehler,
bewege
Bauern,
Para
que
mañana
cuando
abras
tus
ojos
ahí
esté
yo
damit
ich
morgen,
wenn
du
deine
Augen
öffnest,
da
bin,
Mirándote,
diciéndote
dich
ansehe
und
dir
sage:
Abre
tus
ojos
porque
el
mejor
amanecer
está
detrás
de
tus
pestañas
Öffne
deine
Augen,
denn
der
schönste
Sonnenaufgang
ist
hinter
deinen
Wimpern,
El
sol
me
saluda
a
través
de
tus
ojos
die
Sonne
grüßt
mich
durch
deine
Augen,
Y
se
me
desbordan
las
ganas
und
ich
werde
überwältigt
von
dem
Wunsch,
De
ser
pajarito
y
cantarte
todas
las
mañanas
ein
kleiner
Vogel
zu
sein
und
dir
jeden
Morgen
vorzusingen.
Abre
tus
ojos
porque
esta
vida
necesita
el
calor
de
tus
palabras
Öffne
deine
Augen,
denn
dieses
Leben
braucht
die
Wärme
deiner
Worte,
Y
tú,
sin
quererlo,
y
sin
esfuerzo
alguno
und
du,
ohne
es
zu
wollen
und
ohne
jede
Anstrengung,
Me
llenas
los
días
de
calma
erfüllst
meine
Tage
mit
Ruhe.
Despiértate
ya,
porque
quiero
escucharte
decir:
"buenos
días"
Wach
jetzt
auf,
denn
ich
möchte
dich
sagen
hören:
"Guten
Morgen".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.