Laura Pérez - El Final - перевод текста песни на немецкий

El Final - Laura Pérezперевод на немецкий




El Final
Das Ende
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah
Ah-ah-ah, ah
Ah-ah-ah, ah
Si me preguntan qué voy a extrañar
Wenn man mich fragt, was ich vermissen werde
Diré que los besos que se hicieron esperar
Sag ich, die Küsse, die auf sich warten ließen
Diré que los cuerpos debajo de un manantial
Sag ich, die Körper unter einem Wasserfall
Respirándose
Sich anatmend
Si me preguntan qué voy a extrañar
Wenn man mich fragt, was ich vermissen werde
Diré que las voces juntándose en el compás
Sag ich, die Stimmen, die sich im Takt vereinen
De un par de canciones con nombres de colores
Von ein paar Liedern mit Farbnamen
Una siendo inicio y la otra continuar
Eines ist der Anfang und das andere die Fortsetzung
Mejor que ni pregunten
Besser, sie fragen gar nicht erst
Porque no cuánto me tomará olvidarte
Denn ich weiß nicht, wie lange es dauern wird, dich zu vergessen
Y es que, todo lo que hago es recordarte
Und es ist so, dass alles, was ich tue, mich an dich erinnert
Y aún tengo mil canciones que quiero regalarte
Und ich habe noch tausend Lieder, die ich dir schenken möchte
Pero no nos mintamos
Aber machen wir uns nichts vor
Porque sabemos que podemos lastimarnos
Denn wir wissen, dass wir uns verletzen können
Escuchemos a la vida y digámonos adiós
Hören wir auf das Leben und sagen wir uns Lebewohl
Porque no voy a aprender a amarte
Denn ich werde nicht lernen, dich zu lieben
Si aún no me amo yo
Wenn ich mich selbst noch nicht liebe
Que ni me pregunten si yo te voy a extrañar
Dass sie mich bloß nicht fragen, ob ich dich vermissen werde
Que ni me pregunten si aún te pienso al despertar
Dass sie mich bloß nicht fragen, ob ich beim Aufwachen noch an dich denke
Que ni me pregunten si aún recuerdo tu mirar
Dass sie mich bloß nicht fragen, ob ich mich noch an deinen Blick erinnere
No lo quiero saber, no quiero responder
Ich will es nicht wissen, ich will nicht antworten
Mejor que ni pregunten
Besser, sie fragen gar nicht erst
Porque no cuánto me tomará olvidarte
Denn ich weiß nicht, wie lange es dauern wird, dich zu vergessen
Y es que, todo lo que hago es recordarte
Und es ist so, dass alles, was ich tue, mich an dich erinnert
Y aún tengo mil canciones que quiero regalarte
Und ich habe noch tausend Lieder, die ich dir schenken möchte
Pero no nos mintamos
Aber machen wir uns nichts vor
Porque sabemos que podemos lastimarnos
Denn wir wissen, dass wir uns verletzen können
Escuchemos a la vida y digámonos adiós
Hören wir auf das Leben und sagen wir uns Lebewohl
Porque no voy a aprender a amar
Denn ich werde nicht lernen zu lieben
Escuchemos a la vida y digámonos adiós
Hören wir auf das Leben und sagen wir uns Lebewohl
Porque no voy a aprender a amarte
Denn ich werde nicht lernen, dich zu lieben
Si me preguntan qué voy a extrañar
Wenn man mich fragt, was ich vermissen werde
Diré que las voces juntándose en el compás
Sag ich, die Stimmen, die sich im Takt vereinen
De un par de canciones con nombres de colores
Von ein paar Liedern mit Farbnamen
Una siendo inicio y la otra el continuar
Eines ist der Anfang und das andere die Fortsetzung
Y esta es el final
Und dies ist das Ende





Авторы: Laura Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.