Low Slow - laura stevensonперевод на немецкий
Out
from
the
tunnel
you
walk
Du
trittst
aus
dem
Tunnel
heraus,
All
with
rungs
of
bulbs
surrounding
you
like
golden
laurels
Umgeben
von
Sprossen
aus
Glühbirnen,
die
dich
wie
goldene
Lorbeeren
umgeben.
You
chalk
your
hands
and
you
clap
clouds,
mm
Du
kreidest
deine
Hände
ein
und
klatschst
Wolken,
mm.
You
move
deliberately
Du
bewegst
dich
bedächtig,
All
smooth
and
deep
are
your
steps
to
the
stairs
Deine
Schritte
zur
Treppe
sind
sanft
und
tief.
Lend
impossible
cares
as
you
stand
and
wait
Verleihst
unmöglichen
Sorgen
Ausdruck,
während
du
stehst
und
wartest,
For
the
glare
to
fade
Dass
das
grelle
Licht
verblasst.
But
I'm
already
poison-leaden
Aber
ich
bin
schon
mit
Blei
vergiftet,
Line
with
finery
the
wire
you
walk
Ziere
mit
Feinheit
den
Draht,
auf
dem
du
gehst,
The
wire
you
walk
Den
Draht,
auf
dem
du
gehst.
All
in
war-paint,
the
audience
is
patient
In
Kriegsbemalung
ist
das
Publikum
geduldig,
So
they
can
say
that
they
were
the
day
you
took
your
spill
Damit
sie
sagen
können,
sie
waren
an
dem
Tag
da,
als
du
gestürzt
bist.
And
the
nets
escape
Und
die
Netze
entkommen,
The
fastest
way
Der
schnellste
Weg,
But
the
best
of
them
Aber
der
Beste
von
ihnen
Is
the
last
of
them
Ist
der
Letzte
von
ihnen.
Their
woolen
suits
are
lined
with
fruit
for
you
Ihre
Wollanzüge
sind
mit
Früchten
für
dich
gefüttert,
But
they
never
said
that
it
ain't
for
you
alone
Aber
sie
haben
nie
gesagt,
dass
es
nicht
nur
für
dich
allein
ist.
So
I
say
you
should
just
grace
them
with
your
old
fantastic,
oh
Also
sage
ich,
du
solltest
sie
einfach
mit
deinem
alten
Kunststück
beehren,
oh,
Amaze
them
with
your
old
fantastic,
oh
Verblüffe
sie
mit
deinem
alten
Kunststück,
oh,
And
brace
yourself
and
fall
into
the
air,
oh,
ooh,
oh,
ooh,
oh
Und
mach
dich
bereit
und
falle
in
die
Luft,
oh,
ooh,
oh,
ooh,
oh.
Оцените перевод
1 Lay Back, Arms Out
2 Value Inn
3 Living Room, NY
4 Dermatillomania
5 Hum
6 Rattle at Will
7 Hawks
8 Big Deep
9 Low Slow
10 Perfect
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.