Low Slow - laura stevensonперевод на немецкий




Low Slow
Langsam und Tief
Out from the tunnel you walk
Du trittst aus dem Tunnel heraus,
All with rungs of bulbs surrounding you like golden laurels
Umgeben von Sprossen aus Glühbirnen, die dich wie goldene Lorbeeren umgeben.
You chalk your hands and you clap clouds, mm
Du kreidest deine Hände ein und klatschst Wolken, mm.
You move deliberately
Du bewegst dich bedächtig,
All smooth and deep are your steps to the stairs
Deine Schritte zur Treppe sind sanft und tief.
Lend impossible cares as you stand and wait
Verleihst unmöglichen Sorgen Ausdruck, während du stehst und wartest,
For the glare to fade
Dass das grelle Licht verblasst.
But I'm already poison-leaden
Aber ich bin schon mit Blei vergiftet,
Line with finery the wire you walk
Ziere mit Feinheit den Draht, auf dem du gehst,
The wire you walk
Den Draht, auf dem du gehst.
All in war-paint, the audience is patient
In Kriegsbemalung ist das Publikum geduldig,
So they can say that they were the day you took your spill
Damit sie sagen können, sie waren an dem Tag da, als du gestürzt bist.
And the nets escape
Und die Netze entkommen,
The fastest way
Der schnellste Weg,
But the best of them
Aber der Beste von ihnen
Is the last of them
Ist der Letzte von ihnen.
Their woolen suits are lined with fruit for you
Ihre Wollanzüge sind mit Früchten für dich gefüttert,
But they never said that it ain't for you alone
Aber sie haben nie gesagt, dass es nicht nur für dich allein ist.
So I say you should just grace them with your old fantastic, oh
Also sage ich, du solltest sie einfach mit deinem alten Kunststück beehren, oh,
Amaze them with your old fantastic, oh
Verblüffe sie mit deinem alten Kunststück, oh,
And brace yourself and fall into the air, oh, ooh, oh, ooh, oh
Und mach dich bereit und falle in die Luft, oh, ooh, oh, ooh, oh.





Авторы: Laura Anne Stevenson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.