Текст и перевод песни laura stevenson - Maker of Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maker of Things
Создатель вещей
I
was
maybe
eight
or
nine
Мне
было
лет
восемь
или
девять,
And
that
made
Katie
maybe
nine
or
maybe
ten
А
Кэти,
значит,
девять
или
десять,
And
we
weren't
far
when
we
stopped
Мы
были
недалеко
от
мамы,
From
our
mom's
in
a
parking
lot,
a
fill
station
На
парковке
у
заправки,
And
arguing
as
sisters
tend
to
do,
to
do,
to
do
И
спорили,
как
это
обычно
бывает
у
сестер,
да,
да,
да.
And
it's
you,
it's
you,
it's
you,
you
paid
for
gas
in
cash
inside
А
ты,
это
ты,
это
ты,
платил
за
бензин
наличными
внутри.
And
from
his
window,
the
attendant
И
из
своего
окна
кассир
Watched
you
charging
at
the
car
Смотрел,
как
ты
бежишь
к
машине,
Rip
it
open,
come
down
hard
Резко
открываешь
ее,
набрасываешься,
And
your
force
was
more
fit
for
a
peer
of
yours
И
твоя
ярость
была
бы
уместнее
в
споре
с
равным,
All
I
hear,
I
can
hear
my
sister
insisting
Все,
что
я
слышу,
это
как
моя
сестра
твердит:
"Open
up
and
get
it
over,"
look
across
"Открой
и
покончим
с
этим",
смотрю
в
сторону.
A
woman
frozen
watching
as
she
pumps
her
gas
Женщина
застыла,
наблюдая,
как
заправляет
свою
машину,
And
our
eyes
met
И
наши
взгляды
встретились.
And
I
hit
the
lock
when
our
eyes
met
И
я
нажала
на
блокировку,
когда
наши
взгляды
встретились.
When
our
eyes
met
Когда
наши
взгляды
встретились.
And
now
I
drive
by,
it's
an
empty
lot
И
теперь
я
проезжаю
мимо,
это
пустой
участок,
It's
been
like
that
for
a
while,
all
fenced
in
with
"for
sale"
signs
Он
такой
уже
давно,
весь
огорожен
табличками
"продается",
I
don't
feel
small,
I
don't
wince,
I'm
not
ashamed
Я
не
чувствую
себя
маленькой,
я
не
вздрагиваю,
мне
не
стыдно,
I
feel
big,
I
push
back,
only
time
I
did
that
Я
чувствую
себя
большой,
я
даю
отпор,
единственный
раз,
когда
я
это
сделала.
I
was
a
maker
of
things
Я
была
творцом,
And
you
were
alone
in
your
rage
А
ты
был
один
в
своей
ярости.
When
I
hit
the
lock
and
our
eyes
met
Когда
я
нажала
на
блокировку,
и
наши
взгляды
встретились.
And
I
hit
the
lock
when
our
eyes
met
И
я
нажала
на
блокировку,
когда
наши
взгляды
встретились.
And
I
felt
it
stop
when
our
eyes
met
И
я
почувствовала,
как
все
остановилось,
когда
наши
взгляды
встретились.
When
our
eyes
met,
when
our
eyes
met
Когда
наши
взгляды
встретились,
когда
наши
взгляды
встретились.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Anne Stevenson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.