Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sky Blue, Bad News
Himmelblau, Schlechte Nachrichten
Another
couple
weeks
go
by
Ein
paar
weitere
Wochen
vergehen
And
the
creek
gets
higher
Und
der
Bach
steigt
höher
I'm
getting
covered
up
in
bites
Ich
werde
mit
Bissen
übersät
The
bugs
will
suck
you
dry
up
here
Die
Insekten
saugen
dich
hier
aus
There's
a
notch
on
the
tip
of
my
tongue
Da
ist
eine
Kerbe
auf
meiner
Zungenspitze
No
warning
hiss
before
it
spits
Kein
warnendes
Zischen,
bevor
sie
spuckt
Can
I
suck
it
back
in,
all
the
things
I've
ever
said?
Kann
ich
es
zurücksaugen,
all
die
Dinge,
die
ich
je
gesagt
habe?
And
I
make
a
cross
with
the
nail
on
my
thumb
to
stop
the
itch,
but
it
persists
Und
ich
mache
ein
Kreuz
mit
dem
Nagel
meines
Daumens,
um
das
Jucken
zu
stoppen,
aber
es
bleibt
And
I
make
amends
to
everyone
that
I
left
standing
Und
ich
entschuldige
mich
bei
jedem,
den
ich
stehen
gelassen
habe
While
time's
clicking
like
a
fan
and
I'm
sticking
in
my
hand
Während
die
Zeit
wie
ein
Ventilator
tickt
und
ich
meine
Hand
hineinstecke
And
the
sky
is
bright
blue,
waiting
on
bad
news
Und
der
Himmel
ist
strahlend
blau,
wartet
auf
schlechte
Nachrichten
And
I
make
amends
and
fake
it
whеn
I
count
the
dead
Und
ich
entschuldige
mich
und
täusche
es
vor,
wenn
ich
die
Toten
zähle
And
I
make
amеnds
to
everyone
that
I
left
standing
Und
ich
entschuldige
mich
bei
jedem,
den
ich
stehen
gelassen
habe
Shana
says
to
take
the
year
Shana
sagt,
ich
soll
mir
das
Jahr
nehmen
"Shutter
up,
keep
your
head
down,
don't
let
it
strip
you
bare"
"Halt
den
Mund,
halt
den
Kopf
unten,
lass
dich
nicht
ausziehen"
And
maybe
I'll
be
better
in
a
year
Und
vielleicht
geht
es
mir
in
einem
Jahr
besser
And
maybe
I'll
deserve
it
then
Und
vielleicht
verdiene
ich
es
dann
And
I
make
amends
and
fake
it
when
I
count
the
dead
Und
ich
entschuldige
mich
und
täusche
es
vor,
wenn
ich
die
Toten
zähle
And
I
make
amends
to
everyone
that
I
left
standing
Und
ich
entschuldige
mich
bei
jedem,
den
ich
stehen
gelassen
habe
Did
I
shirk
something?
Habe
ich
etwas
versäumt?
Did
I
hurt
someone?
Habe
ich
jemanden
verletzt?
Was
I
ever
any
good?
War
ich
jemals
gut?
I
know,
I
know,
I
know
I
was
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
war
es
Was
I
ungrateful?
War
ich
undankbar?
I
was,
I
was,
I
was,
I
was
Ich
war
es,
ich
war
es,
ich
war
es,
ich
war
es
Was
I
ungrateful?
War
ich
undankbar?
I
was,
I
was,
I
was,
I
was
Ich
war
es,
ich
war
es,
ich
war
es,
ich
war
es
I
was,
I
was,
I
was,
I
was
Ich
war
es,
ich
war
es,
ich
war
es,
ich
war
es
I
was,
I
was,
I
was,
I
was,
I
was
Ich
war
es,
ich
war
es,
ich
war
es,
ich
war
es,
ich
war
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Stevenson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.