Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
wanna
think
about
it
Will
nicht
darüber
nachdenken
Don't
need
a
picture
of
it
Brauche
kein
Bild
davon
I
think
we've
travelled
enough
Ich
glaube,
wir
sind
weit
genug
gegangen
No
resolution
to
it
Keine
Lösung
dafür
Constant
confusion
Ständige
Verwirrung
The
kind
that
tears
you
up
Die
Art,
die
dich
zerreißt
So
could
we
alter
the
lies?
Könnten
wir
also
die
Lügen
ändern?
So
could
we
open
the
night?
Könnten
wir
also
die
Nacht
aufbrechen?
The
signs
are
screaming
at
us
Die
Zeichen
schreien
uns
an
The
signs
are
screaming
Die
Zeichen
schreien
Silently
we're
breaking,
oh
Leise
zerbrechen
wir,
oh
I
don't
wanna
leave
you
now
(oh)
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlassen
(oh)
I
don't
wanna
leave
you
now
(oh)
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlassen
(oh)
I
can
see
you
fading,
oh
Ich
kann
sehen,
wie
du
verblasst,
oh
I
don't
wanna
leave
you
now
(oh)
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlassen
(oh)
I
don't
wanna
leave
you
now
(oh)
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlassen
(oh)
I
don't
wanna
leave
you
now
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlassen
I
don't
wanna
leave
you
now
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlassen
I
don't
wanna
leave
you
now
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlassen
I
don't
wanna
leave
you
now
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlassen
Can
we
just
talk
about
it
Können
wir
einfach
darüber
reden
Instead
of
escaping
from
it?
Anstatt
davor
zu
fliehen?
I
think
we've
wandered
enough
Ich
glaube,
wir
sind
genug
umhergeirrt
Cold
front
with
every
movement
Kaltfront
bei
jeder
Bewegung
The
bittersweet
embrace
Die
bittersüße
Umarmung
The
kind
that
feels
too
much
Die
Art,
die
sich
zu
viel
anfühlt
So
could
we
alter
the
pace?
Könnten
wir
also
das
Tempo
ändern?
So
could
we
open
the
race?
Könnten
wir
also
den
Wettlauf
starten?
The
signs
are
screaming
at
us
Die
Zeichen
schreien
uns
an
The
signs
are
screaming
Die
Zeichen
schreien
Silently
we're
breaking,
oh
Leise
zerbrechen
wir,
oh
I
don't
wanna
leave
you
now
(oh)
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlassen
(oh)
I
don't
wanna
leave
you
now
(oh)
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlassen
(oh)
I
can
see
you
fading
(oh)
Ich
kann
sehen,
wie
du
verblasst
(oh)
I
don't
wanna
leave
you
now
(oh)
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlassen
(oh)
I
don't
wanna
leave
you
now
(oh)
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlassen
(oh)
I
don't
wanna
leave
you
now
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlassen
I
don't
wanna
leave
you
now
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlassen
I
don't
wanna
leave
you
now
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlassen
I
don't
wanna
leave
you
now
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlassen
You're
afraid
of
falling
over
the
line
Du
hast
Angst,
die
Grenze
zu
überschreiten
You're
afraid
of
falling
over
the
line
Du
hast
Angst,
die
Grenze
zu
überschreiten
You're
afraid
of
falling
over
the
line
Du
hast
Angst,
die
Grenze
zu
überschreiten
You're
afraid
of
falling
over
the
line
Du
hast
Angst,
die
Grenze
zu
überschreiten
Silently
we're
breaking,
oh
Leise
zerbrechen
wir,
oh
I
don't
wanna
leave
you
now
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlassen
I
don't
wanna
leave
you
now
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlassen
No,
I
can
see
you're
fading,
oh
Nein,
ich
kann
sehen,
dass
du
verblasst,
oh
I
don't
wanna
leave
you
now
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlassen
I
don't
wanna
leave
you
now
(oh)
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlassen
(oh)
I
don't
wanna
leave
you
now
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlassen
I
don't
wanna
leave
you
now
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlassen
I
don't
wanna
leave
you
now
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlassen
I
don't
wanna
leave
you
now
Ich
will
dich
jetzt
nicht
verlassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amanda Ghost, Robin Hannibal Moelsted Braun, Laura Welsh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.