Laura - Schrei nach Liebe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laura - Schrei nach Liebe




Schrei nach Liebe
Крик о любви
Refr.:
Припев:
Alles was Du fühlst
Всё, что ты чувствуешь,
Alles was Du siehst
Всё, что ты видишь,
Alles was Du gibst
Всё, что ты даришь,
Schrei nach Liebe
Крик о любви.
Alles was Du spürst
Всё, что ты ощущаешь,
Alles was Dich hält
Всё, что тебя держит,
Alles was noch zählt
Всё, что ещё важно,
Schrei nach Liebe
Крик о любви.
Rap 1
Рэп 1
Es ist hart zu verstehen und zu sehen
Трудно понять и увидеть,
Wie Menschen leben keine Liebe geben
Как люди живут, не даря любовь.
Schau Dich um und sag mir dann warum
Оглянись и скажи мне, почему
Auf den Straßen niemand spricht
На улицах никто не говорит,
Wenn man zusammenbricht
Когда кто-то падает духом,
Sich keiner interessiert was anderen passiert
Никого не волнует, что происходит с другими.
Alle weitergehen niemand bleibt stehen
Все идут дальше, никто не остановится,
Es einfach übersehen ohne Dich zu stören
Просто не замечают, чтобы не беспокоить.
Können Sie den Schrei nicht hören
Неужели они не слышат крик?
Liebe ist das wonach ich frage
Любовь - вот о чём я прошу,
Weil ich das nicht ertrage
Потому что я не выношу,
Wenn man keine Liebe gibt
Когда никто не дарит любовь,
Und nichts und niemand liebt
И никто никого не любит.
Leben nach GesetzenAuch wenn Sie Dich verletzen
Жизнь по законам, даже если они ранят.
Das System ist das Problem
Система - вот проблема,
Macht sie zu Marionettenund legt sie in Ketten
Она делает их марионетками и сковывает цепями.
Ich will Liebe
Я хочу любви,
Ich will Zärtlichkeit
Я хочу нежности,
Geborgenheit
Защищённости,
Menschlichkeit
Человечности.
Rap 2
Рэп 2
Bin naiv wie ein Kind will daß alle glücklich sindEs ist krass doch ich finde auch der Hass
Я наивна, как дитя, хочу, чтобы все были счастливы. Это странно, но я нахожу, что даже ненависть
Ist ein Schrei nach Liebe
Это крик о любви,
Geborgenheit und Zärtlichkeit
О защите и нежности.
Wo ist sie geblieben
Куда же она делась?
Können wir denn nicht mehr lieben
Разве мы разучились любить?
Zwar alle Glück erstreben
Хотя все стремятся к счастью,
Doch nur nach Normen leben
Но живут только по нормам.
Zu Ordnung Disziplin will man uns erziehenBist Du bereit für Menschlichkeit
К порядку, дисциплине - хотят нас приучить. Готов ли ты к человечности?
Gib mir Deine Hand ich mache Dich bekannt
Дай мне свою руку, я познакомлю тебя
Mit einer Welt die Dier bestimmt gefällt
С миром, который тебе точно понравится.
Es ist wichtig daß Du weißt was Liebe geben heißt
Важно, чтобы ты знал, что значит дарить любовь.
Hör was ich Dir sage bitte stell mir keine Frage
Слушай, что я говорю, прошу, не задавай мне вопросов.
Das Wichtigste im Leben nie vergessen es zu geben
Главное в жизни - никогда не забывать дарить
Liebe
Любовь,
Zärtlichkeit
Нежность,
Geborgenheit
Защиту,
Menschlichkeit
Человечность.





Авторы: Bernd Meinunger, Don Gray, Laura Schneider, Sebastian Pobot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.