Текст и перевод песни Laura - Võid Kindel Olla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Võid Kindel Olla
Можешь Быть Уверен
Läbi
hõljuva
udu
varahommiku
hääl,
Сквозь
стельную
мглу
раннего
утра,
Vanalinna
müüride
pääl.
Над
стенами
Старого
города.
Me
seisame
vaikides
käsikäes.
Мы
стоим
молча,
рука
в
руке.
On
imeline
aeg
milles
viibime.
Это
чудесное
время,
в
котором
мы
пребываем.
Nii
palju
veel
on
öelda
teineteisele.
Так
много
ещё
хочется
сказать
друг
другу.
Kuid
ootusärevus
meid
saatma
jääb.
Но
предвкушение
останется
с
нами.
Ma
tean,
et
meid
ootab
tee,
Я
знаю,
что
нас
ждет
дорога,
Meid
ootab
tee,
meid
ootab
tee.
Нас
ждет
дорога,
нас
ждет
дорога.
Aeg
on
nüüd
edasi
minna.
Пора
двигаться
дальше.
Neid
ootab
tee,
neid
ootab
tee,
Их
ждет
дорога,
их
ждет
дорога,
Neid
ootab
tee.
Их
ждет
дорога.
See,
milles
võid
kindel
olla.
То,
в
чем
ты
можешь
быть
уверен.
Elus
tuleb
vahel
julgemalt
mõelda,
В
жизни
нужно
иногда
мыслить
смелее,
Unistusi
nagu
liblikaid
püüda.
Ловить
мечты,
словно
бабочек.
Et
uued
lootused
sinuga
kaasa
võiks
tulla.
Чтобы
новые
надежды
могли
прийти
с
тобой.
Ja
on
asju,
milles
endiselt
võid
kindel
olla.
И
есть
вещи,
в
которых
ты
всё
ещё
можешь
быть
уверен.
See
vana
kuuekümnendate
romaan.
Этот
старый
роман
шестидесятых.
Veidi
naivistlik
ju
tundus
ta?
Немного
наивным
он
тебе
казался?
Kuid
see
õpetas
meid
tulevikust
unistama.
Но
он
научил
нас
мечтать
о
будущем.
Kas
samamoodi
me
generatsioon
Неужели
наше
поколение
также
Tahab
vallutada
tähti,
käia
ära
Kuul.
Хочет
покорять
звезды,
гулять
по
Луне.
Jõuda
kaugemale
valgest
Linnuteest.
Достичь
пределов
Млечного
Пути.
Ma
tean,
et
meid
ootab
tee,
Я
знаю,
что
нас
ждет
дорога,
Meid
ootab
tee,
meid
ootab
tee.
Нас
ждет
дорога,
нас
ждет
дорога.
Aeg
on
nüüd
edasi
minna.
Пора
двигаться
дальше.
Neid
ootab
tee,
neid
ootab
tee,
Их
ждет
дорога,
их
ждет
дорога,
Neid
ootab
tee.
Их
ждет
дорога.
See,
milles
võid
kindel
olla.
То,
в
чем
ты
можешь
быть
уверен.
Elus
tuleb
vahel
julgemalt
mõelda,
В
жизни
нужно
иногда
мыслить
смелее,
Unistusi
nagu
liblikaid
püüda.
Ловить
мечты,
словно
бабочек.
Et
uued
lootused
sinuga
kaasa
võiks
tulla.
Чтобы
новые
надежды
могли
прийти
с
тобой.
Ja
on
asju,
milles
endiselt
võid
kindel
olla.
И
есть
вещи,
в
которых
ты
всё
ещё
можешь
быть
уверен.
Võid
nüüd
julgelt
mõelda.
Можешь
теперь
смело
мыслить.
Nagu
liblikaid
püüda.
Словно
бабочек
ловить.
Unistusi
nagu
liblikaid
püüda.
Ловить
мечты,
словно
бабочек.
Kaasa
tuua
võib
iga
päev.
Приносить
с
собой
каждый
день.
Võid
nii
kindel
olla,
siis
näed.
Можешь
быть
в
этом
уверен,
тогда
ты
увидишь.
Elus
tuleb
vahel
julgemalt
mõelda,
В
жизни
нужно
иногда
мыслить
смелее,
Unistusi
nagu
liblikaid
püüda.
Ловить
мечты,
словно
бабочек.
Et
uued
lootused
sinuga
kaasa
võiks
tulla.
Чтобы
новые
надежды
могли
прийти
с
тобой.
Ja
on
asju,
milles
endiselt
võid
kindel
olla.
И
есть
вещи,
в
которых
ты
всё
ещё
можешь
быть
уверен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sven Lõhmus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.