Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bubblegum,
pink
nails,
back
seat,
car
park
Жвачка,
розовые
ногти,
заднее
сиденье,
парковка
Dipping
french
fries
in
milkshakes,
just
barf
Макаю
картофель
фри
в
молочный
коктейль,
просто
блевать
тянет
Drinking
from
the
bottle
won't
end
well,
sweetheart
Пить
из
горлышка
ничем
хорошим
не
кончится,
милый
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Before
it
got
cool,
sneaking
out
on
motorbikes
До
того,
как
это
стало
круто,
тайком
катались
на
мотоциклах
We
were
making
mixtapes,
we
were
kissing
all
night
Мы
делали
микстейпы,
мы
целовались
всю
ночь
Singing,
"I
know
what
you
want,
what
you
really,
really
want"
Пели:
"Я
знаю,
чего
ты
хочешь,
чего
ты
действительно
хочешь"
Won't
you
roll
the
windows
down
and
put
that
song
on?
Не
опустишь
ли
ты
окна
и
не
включишь
ли
эту
песню?
(Hey!)
Oh,
you
make
me
feel
young
and
stupid
(Эй!)
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
молодой
и
глупой
Singing,
"Na-na-na-na,
na-na-na"
about
the
crazy
shit
we
did
Пою
"На-на-на-на,
на-на-на"
о
всей
той
безумной
фигне,
что
мы
творили
Oh,
growing
up,
I
might
just
lose
it
Взрослея,
я
могу
просто
свихнуться
Like,
blah,
blah,
blah,
everybody
sucks,
I'm
just
another
'90s
kid
Типа,
бла-бла-бла,
все
отстой,
я
просто
еще
один
ребенок
90-х
(Oh
my
god,
she
was
born
in
the
'90s?)
(Боже
мой,
она
родилась
в
90-х?)
Now,
I'm
in
my
20s,
stressing
'bout
money
Теперь
мне
за
20,
и
я
переживаю
из-за
денег
Tell
me,
baby,
maybe
someone
can
relate
Скажи
мне,
милый,
может,
кто-то
меня
понимает
This
year's
cancelled,
more
than
I
can
handle
Этот
год
отменен,
больше,
чем
я
могу
вынести
Blowing
out
the
candles,
wishing
for
the
good
old
days
Задуваю
свечи,
желая
вернуться
в
старые
добрые
времена
Tell
me
you
don't
miss
the
smell
of
Teen
Spirit
(hey,
hey)
Скажи,
что
ты
не
скучаешь
по
запаху
Teen
Spirit
(эй,
эй)
Back
when
we
were
young
and
didn't
give
a
shit
(hey,
hey)
Когда
мы
были
молоды
и
нам
было
все
равно
(эй,
эй)
(Hey!)
Oh,
you
make
me
feel
young
and
stupid
(Эй!)
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
молодой
и
глупой
Singing,
"Na-na-na-na,
na-na-na"
about
the
crazy
shit
we
did
Пою
"На-на-на-на,
на-на-на"
о
всей
той
безумной
фигне,
что
мы
творили
Oh,
growing
up,
I
might
just
lose
it
Взрослея,
я
могу
просто
свихнуться
Like,
blah,
blah,
blah,
everybody
sucks,
I'm
just
another
'90s
kid
Типа,
бла-бла-бла,
все
отстой,
я
просто
еще
один
ребенок
90-х
I'm
just
another
'90s
kid
Я
просто
еще
один
ребенок
90-х
Yeah,
I'm
just
another
'90s
kid
Да,
я
просто
еще
один
ребенок
90-х
Now,
I
don't
really
laugh
that
much
Теперь
я
не
так
часто
смеюсь
I
just
work
my
arse
off
in
my
nine-to-five
job
Я
просто
вкалываю
с
девяти
до
пяти
And
if
I'm
getting
lucky,
I'm
Employee
of
the
Month
И
если
мне
повезет,
я
стану
"Сотрудником
месяца"
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Maybe
if
I
tried
a
little
harder
back
then
Может
быть,
если
бы
я
тогда
немного
больше
старалась
I'd
be
driving
now
to
work
in
a
shiny
white
Benz
Я
бы
сейчас
ездила
на
работу
на
блестящем
белом
мерседесе
Singing,
"I
know
what
you
want,
what
you
really,
really
want"
Пела:
"Я
знаю,
чего
ты
хочешь,
чего
ты
действительно
хочешь"
Won't
you
roll
the
windows
down
and
put
that
song
on?
Не
опустишь
ли
ты
окна
и
не
включишь
ли
эту
песню?
(Hey!)
Oh,
you
make
me
feel
young
and
stupid
(Эй!)
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
молодой
и
глупой
Singing,
"Na-na-na-na,
na-na-na"
about
the
crazy
shit
we
did
Пою
"На-на-на-на,
на-на-на"
о
всей
той
безумной
фигне,
что
мы
творили
Oh,
growing
up,
I
might
just
lose
it
Взрослея,
я
могу
просто
свихнуться
Like,
blah,
blah,
blah,
everybody
sucks,
I'm
just
another
'90s
kid
Типа,
бла-бла-бла,
все
отстой,
я
просто
еще
один
ребенок
90-х
I'm
just
another
'90s
kid
Я
просто
еще
один
ребенок
90-х
Yeah,
I'm
just
another
'90s
kid
Да,
я
просто
еще
один
ребенок
90-х
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Gillespie, Nick Bailey, Lauran Amaly Hibberd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.