Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
happy for you
Glücklich für dich
It's
been
a
kinda
long,
hard
six
months
Es
waren
harte
sechs
Monate
And
you
never
tried
to
call
me
to
check
up
Und
du
hast
nie
versucht,
mich
anzurufen,
um
nach
mir
zu
sehen
You
said
leavin'
me's
the
hardest
thing
you
ever
done
Du
sagtest,
mich
zu
verlassen,
sei
das
Schwierigste,
was
du
je
getan
hast
But
it
didn't
look
that
difficult
Aber
es
sah
nicht
so
schwierig
aus
Did
it
all
for
me,
did
it
all
for
us
Hast
alles
für
mich
getan,
hast
alles
für
uns
getan
And
I
can't
believe
I
fell
for
that
one
Und
ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
darauf
reingefallen
bin
I
think
you
liked
me
for
a
second
Ich
glaube,
du
mochtest
mich
für
einen
Moment
And
now
you're
teachin'
me
a
lesson
Und
jetzt
erteilst
du
mir
eine
Lektion
I'm
happy
for
you,
I
know
that
I'm
not
what
you
want
Ich
bin
glücklich
für
dich,
ich
weiß,
dass
ich
nicht
das
bin,
was
du
willst
Yeah,
I'm
not
what
you
wanted
Ja,
ich
bin
nicht
das,
was
du
wolltest
I
don't
know
if
it's
true,
but
I
heard
that
she's
movin'
in
Ich
weiß
nicht,
ob
es
wahr
ist,
aber
ich
habe
gehört,
dass
sie
einzieht
And
it's
cool,
to
be
honest
Und
es
ist
cool,
um
ehrlich
zu
sein
'Cause
it's
obvious
you
were
never
in
it
Weil
es
offensichtlich
ist,
dass
du
nie
wirklich
dabei
warst
You
didn't
leave,
but
you
dragged
her
to
the
finish
line
Du
bist
nicht
gegangen,
aber
du
hast
sie
über
die
Ziellinie
gezogen
I'm
happy
for
you,
I
know
that
I'm
not
what
you
want
Ich
bin
glücklich
für
dich,
ich
weiß,
dass
ich
nicht
das
bin,
was
du
willst
Yeah,
I'm
not
what
you
wanted
Ja,
ich
bin
nicht
das,
was
du
wolltest
I
think
it's
pretty
cool
that
you
moved
on
Ich
finde
es
ziemlich
cool,
dass
du
weitergezogen
bist
And
you
found
someone
who
you
could
really,
really
love
Und
jemanden
gefunden
hast,
den
du
wirklich,
wirklich
lieben
kannst
But,
for
me,
I
feel
embarrassed,
and
it
ain't
that
fun
Aber
für
mich,
ich
fühle
mich
beschämt,
und
es
macht
keinen
Spaß
I'm
glad
it
wasn't
difficult
Ich
bin
froh,
dass
es
nicht
schwierig
war
To
get
over
me,
to
get
over
you
Über
mich
hinwegzukommen,
über
dich
hinwegzukommen
And
I
can't
believe
I
fell
for
that
one
Und
ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
darauf
reingefallen
bin
I
think
you
liked
me
for
a
second
(second)
Ich
glaube,
du
mochtest
mich
für
einen
Moment
(Moment)
And
now
you're
teachin'
me
a
lesson
Und
jetzt
erteilst
du
mir
eine
Lektion
I'm
happy
for
you,
I
know
that
I'm
not
what
you
want
Ich
bin
glücklich
für
dich,
ich
weiß,
dass
ich
nicht
das
bin,
was
du
willst
Yeah,
I'm
not
what
you
wanted
Ja,
ich
bin
nicht
das,
was
du
wolltest
I
don't
know
if
it's
true,
but
I
heard
that
she's
movin'
in
Ich
weiß
nicht,
ob
es
wahr
ist,
aber
ich
habe
gehört,
dass
sie
einzieht
And
it's
cool,
to
be
honest
Und
es
ist
cool,
um
ehrlich
zu
sein
'Cause
it's
obvious
you
were
never
in
it
Weil
es
offensichtlich
ist,
dass
du
nie
wirklich
dabei
warst
You
didn't
leave,
but
you
dragged
her
to
the
finish
line
Du
bist
nicht
gegangen,
aber
du
hast
sie
über
die
Ziellinie
gezogen
I'm
happy
for
you,
I
know
that
I'm
not
what
you
want
Ich
bin
glücklich
für
dich,
ich
weiß,
dass
ich
nicht
das
bin,
was
du
willst
Yeah,
I'm
not
what
you
wanted
Ja,
ich
bin
nicht
das,
was
du
wolltest
I'm
happy
for
you,
I'm
happy
for
you
Ich
bin
glücklich
für
dich,
ich
bin
glücklich
für
dich
I
see
that
you
got
her
name
tattooed
Ich
sehe,
dass
du
ihren
Namen
tätowiert
hast
I'm
happy
for
you,
I'm
happy
for
you
Ich
bin
glücklich
für
dich,
ich
bin
glücklich
für
dich
I
heard
that
you
both
just
said
"I
do"
Ich
habe
gehört,
dass
ihr
beide
gerade
"Ja"
gesagt
habt
I'm
happy
for
me,
'cause
I'm
glad
that
you
left
Ich
bin
glücklich
für
mich,
denn
ich
bin
froh,
dass
du
gegangen
bist
I'm
feelin'
better
than
best,
yeah
Ich
fühle
mich
besser
als
bestens,
ja
I'm
happy
for
you
Ich
bin
glücklich
für
dich
Everyone
says
she's
just
like
you
in
a
dress,
uh-huh
Jeder
sagt,
sie
ist
genau
wie
du,
nur
im
Kleid,
uh-huh
I'm
happy
for
you,
I
know
that
I'm
not
what
you
want
Ich
bin
glücklich
für
dich,
ich
weiß,
dass
ich
nicht
das
bin,
was
du
willst
Yeah,
I'm
not
what
you
wanted
Ja,
ich
bin
nicht
das,
was
du
wolltest
I
don't
know
if
it's
true,
but
I
heard
that
she's
movin'
in
Ich
weiß
nicht,
ob
es
wahr
ist,
aber
ich
habe
gehört,
dass
sie
einzieht
And
it's
cool,
to
be
honest
Und
es
ist
cool,
um
ehrlich
zu
sein
'Cause
it's
obvious
you
were
never
in
it
Weil
es
offensichtlich
ist,
dass
du
nie
wirklich
dabei
warst
You
didn't
leave,
but
you
dragged
her
to
the
finish
line
Du
bist
nicht
gegangen,
aber
du
hast
sie
über
die
Ziellinie
gezogen
I'm
happy
for
you,
I
know
that
I'm
not
what
you
want
Ich
bin
glücklich
für
dich,
ich
weiß,
dass
ich
nicht
das
bin,
was
du
willst
Yeah,
I'm
not
what
you
wanted
Ja,
ich
bin
nicht
das,
was
du
wolltest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Gillespie, Cameron Becker, Lauran Hibberd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.