Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
i suck at grieving
Ich bin schlecht im Trauern
There's
no
studio
flats
in
the
country
Es
gibt
keine
Einzimmerwohnungen
auf
dem
Land
There's
no
cupholders
in
the
backseat
Es
gibt
keine
Getränkehalter
auf
dem
Rücksitz
I'm
not
flailing
my
arms
'cause
I'm
happy
Ich
fuchtle
nicht
mit
den
Armen,
weil
ich
glücklich
bin
I'm
just
a
waitress,
serving
dead
meat
on
Halloween
(Halloween)
Ich
bin
nur
eine
Kellnerin,
die
an
Halloween
totes
Fleisch
serviert
(Halloween)
I've
been
thinking
a
lot
since
my
Father
died
Ich
habe
viel
nachgedacht,
seit
mein
Vater
gestorben
ist
He
left
me
some
money
and
it
hurt
my
pride
Er
hat
mir
etwas
Geld
hinterlassen
und
das
hat
meinen
Stolz
verletzt
'Cause
I
don't
know
how
to
spend
it
right
Weil
ich
nicht
weiß,
wie
ich
es
richtig
ausgeben
soll
I
can
barely
read
my
mind
(yes,
read
my
mind)
Ich
kann
kaum
meine
eigenen
Gedanken
lesen
(ja,
meine
Gedanken
lesen)
It's
no
surprise,
I
close
my
eyes
Es
ist
keine
Überraschung,
ich
schließe
meine
Augen
Crossing
the
roads
to
get
closer
to
you
Überquere
die
Straßen,
um
dir
näher
zu
kommen
Catching
a
cold
was
the
best
I
can
do
Mich
zu
erkälten
war
das
Beste,
was
ich
tun
konnte
And
it's
no
secret,
you
had
regrets
Und
es
ist
kein
Geheimnis,
du
hattest
Bedauern
Kissing
your
face
on
the
living
room
floor
Küsste
dein
Gesicht
auf
dem
Wohnzimmerboden
Your
heart
don't
beat
like
it
did
before
Dein
Herz
schlägt
nicht
mehr
wie
früher
I
can
only
see
your
face
when
I'm
dreaming
Ich
kann
dein
Gesicht
nur
sehen,
wenn
ich
träume
I
figured
it
out,
yeah,
I
suck
at
grieving
Ich
habe
es
herausgefunden,
ja,
ich
bin
schlecht
im
Trauern
I
watched
The
Gilmore
Girls
for
the
tenth
time
Ich
habe
die
Gilmore
Girls
zum
zehnten
Mal
gesehen
I
stop
at
the
episode
"Richard
dies"
Ich
höre
bei
der
Folge
auf,
in
der
Richard
stirbt
'Cause
I
don't
know
how
you
could
read
that
script
Weil
ich
nicht
weiß,
wie
man
dieses
Drehbuch
lesen
kann
And
not
go
back
for
another
hit
(another
hit)
Und
nicht
zurückgehen
kann,
um
noch
einen
Zug
zu
nehmen
(noch
einen
Zug)
There's
something
I
read
on
the
internet
Da
ist
etwas,
das
ich
im
Internet
gelesen
habe
That
said,
people
that
rewatch
shows
like
this
Das
besagt,
dass
Leute,
die
sich
solche
Serien
wiederholt
ansehen
Do
it
to
avoid
the
disappointment
Es
tun,
um
Enttäuschungen
zu
vermeiden
Are
more
likely
to
feel
exploited
(so
exploited)
Eher
dazu
neigen,
sich
ausgenutzt
zu
fühlen
(so
ausgenutzt)
It's
no
surprise,
I
close
my
eyes
Es
ist
keine
Überraschung,
ich
schließe
meine
Augen
Crossing
the
roads
to
get
closer
to
you
Überquere
die
Straßen,
um
dir
näher
zu
kommen
Catching
a
cold
was
the
best
I
can
do
Mich
zu
erkälten
war
das
Beste,
was
ich
tun
konnte
And
it's
no
secret,
you
had
regrets
Und
es
ist
kein
Geheimnis,
du
hattest
Bedauern
Kissing
your
face
on
the
living
room
floor
Küsste
dein
Gesicht
auf
dem
Wohnzimmerboden
Your
heart
don't
beat
like
it
did
before
Dein
Herz
schlägt
nicht
mehr
wie
früher
I
can
only
see
your
face
when
I'm
dreaming
Ich
kann
dein
Gesicht
nur
sehen,
wenn
ich
träume
I
figured
it
out,
yeah,
I
suck
at
grieving
Ich
habe
es
herausgefunden,
ja,
ich
bin
schlecht
im
Trauern
Sick
to
death
of
late
night
reading
Habe
es
satt,
spät
abends
zu
lesen
Stuck
in
bed
with
no
good
reason
Stecke
im
Bett
fest,
ohne
guten
Grund
I'm
not
ill
and
I'm
not
bleeding
Ich
bin
nicht
krank
und
ich
blute
nicht
So,
why
the
hell
do
they
call
it
healing?
Also,
warum
zum
Teufel
nennen
sie
es
Heilung?
If
I
could
hear
myself
screaming
Wenn
ich
mich
selbst
schreien
hören
könnte
I'd
have
something
to
believe
in
Hätte
ich
etwas,
woran
ich
glauben
könnte
I
started
watching
horror
movies
Ich
habe
angefangen,
Horrorfilme
zu
schauen
But
nothing
else
will
ever
spook
me
Aber
nichts
anderes
wird
mich
jemals
erschrecken
Say
you
wouldn't
want
me
feeling
this
upset,
focus
on
my
breathing
Sag,
du
würdest
nicht
wollen,
dass
ich
mich
so
aufrege,
konzentriere
dich
auf
meine
Atmung
I
started
playing
golf
on
weekends
Ich
habe
angefangen,
am
Wochenende
Golf
zu
spielen
But
nothing
works,
I
suck
at
grieving
Aber
nichts
funktioniert,
ich
bin
schlecht
im
Trauern
I
suck
at
grieving,
I
suck
at
grieving
Ich
bin
schlecht
im
Trauern,
ich
bin
schlecht
im
Trauern
I
hit
the
dirt,
it's
so
deceiving
Ich
schlage
auf
den
Boden,
es
ist
so
trügerisch
But
nothing
works,
I
suck
at
grieving
Aber
nichts
funktioniert,
ich
bin
schlecht
im
Trauern
I
hit
the
dirt,
it's
so
deceiving
Ich
schlage
auf
den
Boden,
es
ist
so
trügerisch
But
nothing
works,
I
suck
at
grieving
Aber
nichts
funktioniert,
ich
bin
schlecht
im
Trauern
I'm
in
the
bed
you
used
to
sleep
in
Ich
liege
in
dem
Bett,
in
dem
du
immer
geschlafen
hast
God,
it
hurts,
I
suck
at
grieving
Gott,
es
tut
weh,
ich
bin
schlecht
im
Trauern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Gillespie, Jake Richardson, Lauran Hibberd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.