Текст и перевод песни Laure Milan - Et Je Reste Là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
l'heure
ou
l'on
s'endort
В
то
время,
когда
мы
засыпаем
Enlacés
quand
on
s'aime
Обнимаются,
когда
мы
любим
друг
друга
Sous
les
draps
il
me
reprendra
son
corps
Под
простынями
он
заберет
мое
тело
обратно.
Pour
moi
toutes
les
nuits
sont
les
mêmes
Для
меня
все
ночи
одинаковы
J'entends
ses
promesses
salies
par
son
départ
Я
слышу
его
грязные
обещания,
когда
он
уходит.
Il
compte
le
temps
qui
presse
Он
считает,
сколько
времени
уходит
Les
secondes
qu'elle
ne
doit
pas
voir
Секунды,
которые
она
не
должна
видеть
Et
je
reste
la
les
yeux
baissés
et
la
fierté
à
l'étroit
И
я
остаюсь
с
опущенными
глазами
и
гордостью
в
тесноте
J'attends
la
fin
d'un
amour
scindé
en
deux
Я
жду
конца
любви,
разделенной
на
две
части
Je
vis
l'absence
d'un
au-revoir
sans
adieux.(bis)
Я
переживаю
отсутствие
прощания
без
прощания.
(бис)
Il
ouvrira
sa
porte
Он
откроет
свою
дверь
Sans
réveiller
personne
Никого
не
разбудив
Et
là
ou
la
raison
l'emporte
И
там
или
причина
побеждает
Il
rejoindra
l'autre
Он
присоединится
к
другому
Celle
qui
le
questionne
Та,
кто
его
допрашивает
Elle
fera
semblant
de
croire
Она
сделает
вид,
что
верит
Au
mots
contre
l'évidence
В
словах
против
очевидного
Une
histoire
meurt
dans
le
silence
История
умирает
в
тишине
Et
je
reste
la
les
yeux
baissés
et
la
fierté
à
l'étroit
И
я
остаюсь
с
опущенными
глазами
и
гордостью
в
тесноте
J'attends
la
fin
d'un
amour
scindé
en
deux
Я
жду
конца
любви,
разделенной
на
две
части
Je
vis
l'absence
d'un
au-revoir
sans
adieux.(bis)
Я
переживаю
отсутствие
прощания
без
прощания.
(бис)
Je
sais
bien
qu'il
faudra
Я
прекрасно
знаю,
что
придется
Mes
rêves
sous
le
bras
Мои
мечты
под
мышкой
Tourner
le
dos
en
renonçant
pour
de
bon
a
l'attendre
Отвернись,
отказавшись
навсегда
от
ожидания
его
Et
seule
face
a
mes
remords
И
только
перед
лицом
моих
угрызений
совести
D'avoir
aimé
trop
fort
За
то,
что
слишком
сильно
любил
Un
instant
emprunté
qu'il
faudra
bien
rendre.
Одно
одолженное
мгновение,
которое
нужно
будет
вернуть.
Et
je
reste
la
И
я
остаюсь
Le
coeur
en
éclat
Сердце
вспыхнуло.
Hoooooooooo(bis)3
Уууууууу(бис)
3
Et
je
reste
la
les
yeux
baissés
et
la
fierté
à
l'étroit
И
я
остаюсь
с
опущенными
глазами
и
гордостью
в
тесноте
J'attends
la
fin
d'un
amour
scindé
en
deux
Я
жду
конца
любви,
разделенной
на
две
части
Je
vis
l'absence
d'un
au-revoir
sans
adieux.(bis)
Я
переживаю
отсутствие
прощания
без
прощания.
(бис)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laure Milan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.