Laureano Brizuela feat. Bruce Sugar - El corazón es un gitano - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Laureano Brizuela feat. Bruce Sugar - El corazón es un gitano




El corazón es un gitano
My Heart Is a Gypsy
Muy dentro el corazón tenía una herida,
Deep in my heart I had a wound,
Sufría, sufría.
I was suffering, suffering.
Le dije que no esta, más mentía,
I told her that not it was, and lied,
Lloraba, lloraba.
I cried, I cried.
"Por ti se ha hecho tarde esta noche.
"It's getting late for you tonight,
No me detengas, déjame ir".
Don't stop me, let me go".
Me dijo sin mirarme a los ojos.
She said without looking me in the eyes.
Y me dejó cantando así:
And she left me singing like this:
Sin culpa estoy yo,
I am without guilt,
Gitano es mi corazón.
My heart is a gypsy.
Cadenas rompió,
It broke chains,
Es libre gitano y va, y va.
It is free, a gypsy and goes, and goes.
Quisiera encontrar
I would like to find
El sitio más bello que hay.
The most beautiful place there is.
Si alcanzo aquella estrella sobre mi.
If I reach that star above me.
Yo me detendré, quizás.
I will stop, perhaps.
Yo me detendré.
I will stop.
La he visto tras de un año la otra noche.
I saw her again the other night.
Reía, reía.
She was laughing, laughing.
Al verla comprendí que aunque era tarde,
When I saw her I understood that, although it was late,
Me amaba, la amaba.
She loved me, I loved her.
Me dijo: "estemos juntos un rato".
She said: "Let's be together for a while".
Que ganas de decirle que si.
How I wanted to say yes to her.
No pude ni mirarle a los ojos,
I couldn't even look her in the eyes,
Y me alejé cantando así:
And I walked away singing like this:
Sin culpa estoy yo,
I am without guilt,
Gitano es mi corazón.
My heart is a gypsy.
Cadenas rompió,
It broke chains,
Es libre gitano y va, y va.
It is free, a gypsy and goes, and goes.
Quisiera encontrar
I would like to find
El sitio más bello que hay.
The most beautiful place there is.
Si alcanzo aquella estrella sobre mi.
If I reach that star above me.
Yo me detendré, quizás.
I will stop, perhaps.
"Por ti se ha hecho tarde esta noche.
"It's getting late for you tonight,
No me detengas, déjame ir".
Don't stop me, let me go".
Me dijo sin mirarme a los ojos.
She said without looking me in the eyes.
Y me dejó cantando así:
And she left me singing like this:
Sin culpa estoy yo,
I am without guilt,
Gitano es mi corazón.
My heart is a gypsy.
Cadenas rompió,
It broke chains,
Es libre gitano y va, y va.
It is free, a gypsy and goes, and goes.
Quisiera encontrar
I would like to find
El sitio más bello que hay.
The most beautiful place there is.
Si alcanzo aquella estrella sobre mi.
If I reach that star above me.
Yo me detendré, quizás.
I will stop, perhaps.
Yo me detendré.
I will stop.
Sin culpa estoy yo,
I am without guilt,
Gitano es mi corazón.
My heart is a gypsy.
Cadenas rompió,
It broke chains,
Es libre gitano y va, y va.
It is free, a gypsy and goes, and goes.
Quisiera encontrar
I would like to find
El sitio más bello que hay.
The most beautiful place there is.
Si alcanzo aquella estrella sobre mi.
If I reach that star above me.
Yo me detendré, quizás.
I will stop, perhaps.
Yo me detendré.
I will stop.
Quizás.
Perhaps.





Авторы: Migliacci Francesco, Molina Montes Mario, Mattone Claudio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.