Текст песни и перевод на английский Laureano Brizuela feat. Bruce Sugar - El corazón es un gitano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El corazón es un gitano
My Heart Is a Gypsy
Muy
dentro
el
corazón
tenía
una
herida,
Deep
in
my
heart
I
had
a
wound,
Sufría,
sufría.
I
was
suffering,
suffering.
Le
dije
que
no
esta,
más
mentía,
I
told
her
that
not
it
was,
and
lied,
Lloraba,
lloraba.
I
cried,
I
cried.
"Por
ti
se
ha
hecho
tarde
esta
noche.
"It's
getting
late
for
you
tonight,
No
me
detengas,
déjame
ir".
Don't
stop
me,
let
me
go".
Me
dijo
sin
mirarme
a
los
ojos.
She
said
without
looking
me
in
the
eyes.
Y
me
dejó
cantando
así:
And
she
left
me
singing
like
this:
Sin
culpa
estoy
yo,
I
am
without
guilt,
Gitano
es
mi
corazón.
My
heart
is
a
gypsy.
Cadenas
rompió,
It
broke
chains,
Es
libre
gitano
y
va,
y
va.
It
is
free,
a
gypsy
and
goes,
and
goes.
Quisiera
encontrar
I
would
like
to
find
El
sitio
más
bello
que
hay.
The
most
beautiful
place
there
is.
Si
alcanzo
aquella
estrella
sobre
mi.
If
I
reach
that
star
above
me.
Yo
me
detendré,
quizás.
I
will
stop,
perhaps.
Yo
me
detendré.
I
will
stop.
La
he
visto
tras
de
un
año
la
otra
noche.
I
saw
her
again
the
other
night.
Reía,
reía.
She
was
laughing,
laughing.
Al
verla
comprendí
que
aunque
era
tarde,
When
I
saw
her
I
understood
that,
although
it
was
late,
Me
amaba,
la
amaba.
She
loved
me,
I
loved
her.
Me
dijo:
"estemos
juntos
un
rato".
She
said:
"Let's
be
together
for
a
while".
Que
ganas
de
decirle
que
si.
How
I
wanted
to
say
yes
to
her.
No
pude
ni
mirarle
a
los
ojos,
I
couldn't
even
look
her
in
the
eyes,
Y
me
alejé
cantando
así:
And
I
walked
away
singing
like
this:
Sin
culpa
estoy
yo,
I
am
without
guilt,
Gitano
es
mi
corazón.
My
heart
is
a
gypsy.
Cadenas
rompió,
It
broke
chains,
Es
libre
gitano
y
va,
y
va.
It
is
free,
a
gypsy
and
goes,
and
goes.
Quisiera
encontrar
I
would
like
to
find
El
sitio
más
bello
que
hay.
The
most
beautiful
place
there
is.
Si
alcanzo
aquella
estrella
sobre
mi.
If
I
reach
that
star
above
me.
Yo
me
detendré,
quizás.
I
will
stop,
perhaps.
"Por
ti
se
ha
hecho
tarde
esta
noche.
"It's
getting
late
for
you
tonight,
No
me
detengas,
déjame
ir".
Don't
stop
me,
let
me
go".
Me
dijo
sin
mirarme
a
los
ojos.
She
said
without
looking
me
in
the
eyes.
Y
me
dejó
cantando
así:
And
she
left
me
singing
like
this:
Sin
culpa
estoy
yo,
I
am
without
guilt,
Gitano
es
mi
corazón.
My
heart
is
a
gypsy.
Cadenas
rompió,
It
broke
chains,
Es
libre
gitano
y
va,
y
va.
It
is
free,
a
gypsy
and
goes,
and
goes.
Quisiera
encontrar
I
would
like
to
find
El
sitio
más
bello
que
hay.
The
most
beautiful
place
there
is.
Si
alcanzo
aquella
estrella
sobre
mi.
If
I
reach
that
star
above
me.
Yo
me
detendré,
quizás.
I
will
stop,
perhaps.
Yo
me
detendré.
I
will
stop.
Sin
culpa
estoy
yo,
I
am
without
guilt,
Gitano
es
mi
corazón.
My
heart
is
a
gypsy.
Cadenas
rompió,
It
broke
chains,
Es
libre
gitano
y
va,
y
va.
It
is
free,
a
gypsy
and
goes,
and
goes.
Quisiera
encontrar
I
would
like
to
find
El
sitio
más
bello
que
hay.
The
most
beautiful
place
there
is.
Si
alcanzo
aquella
estrella
sobre
mi.
If
I
reach
that
star
above
me.
Yo
me
detendré,
quizás.
I
will
stop,
perhaps.
Yo
me
detendré.
I
will
stop.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Migliacci Francesco, Molina Montes Mario, Mattone Claudio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.