Текст и перевод песни Laureano Brizuela - Tengo Ganas De Estar Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Ganas De Estar Bien
Хочу быть в порядке
Tengo
ganas
de
estar
bién
Хочу
быть
в
порядке,
Sin
que
nadie
lo
interprete
Чтобы
никто
не
лез
с
советами.
Y
sentarme
en
el
andén
И
сесть
на
перрон,
De
algún
puente
o
algún
tren
У
какого-нибудь
моста
или
поезда.
Tengo
ganas
de
estar
bien
Хочу
быть
в
порядке,
Tengo
ganas
de
aprender
Хочу
понять,
Cuales
son
las
diferencias
В
чем
разница
De
estar
libre
y
en
silencio
Между
свободой
и
молчанием
O
callar
por
conveniencía
И
молчанием
из
вежливости.
Tengo
ganas
de
aprender
Хочу
понять,
Tengo
ganas
de
viajar
en
'First
Class'
al
corazón
Хочу
отправиться
первым
классом
к
сердцу
твоему,
Tengo
ganas
de
que
encuentren
un
lugar
en
mi
canción
Хочу,
чтобы
в
моей
песне
ты
нашла
приют.
Tengo
ganas
de
estar
bien,
Хочу
быть
в
порядке,
Tengo
tiempo
y
tengo
fé
У
меня
есть
время
и
вера,
Tengo
la
necesidad
У
меня
есть
потребность,
Que
me
dejen
estar
bien
Чтобы
мне
дали
быть
в
порядке.
Tengo
ganas
de
estar
bien
Хочу
быть
в
порядке,
Tengo
tiempo
y
tengo
fé
У
меня
есть
время
и
вера,
Tengo
la
necesidad
У
меня
есть
потребность
Y
el
derecho
de
estar
bien
И
право
быть
в
порядке.
Tengo
ganas
de
contarles
Хочу
рассказать
тебе,
La
historia
como
la
siento
Историю,
как
я
её
чувствую,
Sin
tener
miedo
que
traten
Не
боясь,
что
попытаются
De
cambiarle
al
argumento
Изменить
сюжет.
Que
no
me
sigan
mintiendo,
Чтобы
мне
не
лгали
больше,
Yo
también
quiero
saber
Я
тоже
хочу
знать.
Tengo
ganas
de
crecer
Хочу
расти
Y
ver
crecer
a
los
nuestros
И
видеть,
как
растут
наши
дети.
Tengo
ganas
que
terminen
Хочу,
чтобы
закончились
La
violencia
y
los
impuestos
Насилие
и
налоги.
Tengo
ganas
de
ser
libre
Хочу
быть
свободным,
Para
morir
cuando
quiero
Чтобы
умереть,
когда
захочу.
Tengo
ganas
de
volver
Хочу
снова
A
verlos
sonreir
de
nuevo
Увидеть
твои
улыбки.
Tengo
ganas
de
estar
bien,
Хочу
быть
в
порядке,
Tengo
tiempo
y
tengo
fé
У
меня
есть
время
и
вера,
Tengo
la
Necesidad
У
меня
есть
потребность,
Que
me
dejen
de
joder
Чтобы
меня
оставили
в
покое.
Tengo
ganas
de
estar
bien
Хочу
быть
в
порядке,
Tengo
tiempo
y
tengo
fé
У
меня
есть
время
и
вера,
Tengo
la
necesidad
У
меня
есть
потребность
Y
el
derecho
de
estar
bien
И
право
быть
в
порядке.
Tengo
ganas
de
estar
bien
Хочу
быть
в
порядке,
Tengo
tiempo
y
tengo
fé
У
меня
есть
время
и
вера,
Tengo
la
necesidad
У
меня
есть
потребность,
Que
me
dejen
estar
bien
Чтобы
мне
дали
быть
в
порядке.
Tengo
ganas
de
estar
bien
Хочу
быть
в
порядке
Y
el
derecho
de
estar
bien
И
имею
право
быть
в
порядке.
Tengo
ganas
de
estar
bien
Хочу
быть
в
порядке
Y
tengo
ganas
de
aprender
И
хочу
понять.
Tengo
ganas
de
estar
bien
Хочу
быть
в
порядке,
Yo
también
quiero
saber
Я
тоже
хочу
знать.
Tengo
ganas
de
estar
bien
Хочу
быть
в
порядке,
Tengo
tiempo
y
tengo
fé
У
меня
есть
время
и
вера.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Lerner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.