Laureen Rose - 1,2,3 Soleil - перевод текста песни на немецкий

1,2,3 Soleil - Laureen Roseперевод на немецкий




1,2,3 Soleil
1,2,3 Sonne
La plupart des gens rêve
Die meisten Menschen träumen davon,
De connaître un jour le grand amour
eines Tages die große Liebe zu finden,
Comme nous tous
so wie wir alle.
Je lève les yeux au ciel
Ich hebe meine Augen zum Himmel,
Pourquoi pas moi même si tout me dégoûte
warum nicht ich, auch wenn mich alles anwidert,
Me dégoûte
mich anwidert.
1, 2, 3 soleil
1, 2, 3 Sonne
Bougez pas mademoiselle
Bewegen Sie sich nicht, mein Herr.
J'suis pas ce genre de filles moi
Ich bin nicht diese Art von Mädchen.
J'suis pas ce genre, pas ce genre de filles moi
Ich bin nicht diese Art, nicht diese Art von Mädchen.
1, 2, 3 soleil
1, 2, 3 Sonne
Retournez vous mademoiselle
Drehen Sie sich um, mein Herr.
J'suis pas ce genre de filles moi
Ich bin nicht diese Art von Mädchen.
Non, pas moi
Nein, ich nicht.
La plupart du temps
Meistens
Je n'attire que des chacals et les loups
ziehe ich nur Schakale und Wölfe an,
Comme nous toutes
so wie wir alle.
Et les mauvais garçons
Und die bösen Jungs
Sont beaux juste le temps pour nous mettre la corde au cou
sind nur so lange schön, bis sie uns den Strick um den Hals legen,
Corde au cou
den Strick um den Hals.
1, 2, 3 soleil
1, 2, 3 Sonne
Bougez pas mademoiselle
Bewegen Sie sich nicht, mein Herr.
J'suis pas ce genre de filles moi
Ich bin nicht diese Art von Mädchen.
J'suis pas ce genre, pas ce genre, pas ce genre
Ich bin nicht diese Art, nicht diese Art, nicht diese Art.
1, 2, 3 soleil
1, 2, 3 Sonne
Bougez pas mademoiselle
Bewegen Sie sich nicht, mein Herr.
J'suis pas de genre de filles
Ich bin nicht diese Art von Mädchen.
J'suis pas ce genre, pas ce genre de filles moi
Ich bin nicht diese Art, nicht diese Art von Mädchen.
1, 2, 3 soleil
1, 2, 3 Sonne
Retournez vous mademoiselle
Drehen Sie sich um, mein Herr.
J'suis pas ce genre de filles moi
Ich bin nicht diese Art von Mädchen.
Et si un jour l'homme de ma vie
Und wenn eines Tages der Mann meines Lebens
De nul part surgit
aus dem Nichts auftaucht,
Je saurai qu'c'est lui
werde ich wissen, dass er es ist,
Et je fondrai devant lui
und ich werde vor ihm dahinschmelzen.
Pour l'instant je fuis
Im Moment fliehe ich
Pulsions et folies
vor Trieben und Verrücktheiten.
J'suis pas à un jour près alors
Ich bin nicht auf den Tag genau, also
Moi je m'interdis de rêver
verbiete ich mir zu träumen.
Ne parlez pas d'amour
Sprechen Sie nicht von Liebe,
J'en ai plus beaucoup à donner
ich habe nicht mehr viel zu geben.
À passer du tout autour
Alles um mich herum zu verändern,
Quand on a si souvent pleuré
wenn man so oft geweint hat.
Ne parlez pas d'amour
Sprechen Sie nicht von Liebe,
Moi je m'interdis de rêver
ich verbiete mir zu träumen.
Aujourd'hui je me dois d'être claire et d'être honnête
Heute muss ich klar und ehrlich sein,
Je me ferme pas à tout
ich verschließe mich nicht vor allem,
Je suis juste prudente et c'est tout
ich bin nur vorsichtig, und das ist alles.
Même si souvent ce type me dit cette.
Auch wenn dieser Typ mir das oft sagt.
Je me ferme à tout
Ich verschließe mich vor allem,
Je suis juste prudente et c'est tout
ich bin nur vorsichtig, und das ist alles.
Prudente et c'est tout
Vorsichtig, und das ist alles.
Patiente jusqu'au bout
Geduldig bis zum Ende.
Moi je m'interdis de rêver
Ich verbiete mir zu träumen.
Ne parlez pas d'amour
Sprechen Sie nicht von Liebe,
J'en ai plus beaucoup à donner
ich habe nicht mehr viel zu geben.
À passer du tout autour
Alles um mich herum zu verändern,
Quand on a si souvent pleuré
wenn man so oft geweint hat.
Ne parlez pas d'amour
Sprechen Sie nicht von Liebe,
Moi je m'interdis de rêver
ich verbiete mir zu träumen.
Aujourd'hui je me dois d'être claire et d'être honnête
Heute muss ich klar und ehrlich sein,
Je me ferme pas à tout
ich verschließe mich nicht vor allem,
Je suis juste prudente et c'est tout
ich bin nur vorsichtig, und das ist alles.
Même si souvent ce type me dit cette.
Auch wenn dieser Typ mir das oft sagt.
Je me ferme à tout
Ich verschließe mich vor allem,
Je suis juste prudente et c'est tout
ich bin nur vorsichtig, und das ist alles.
Prudente et c'est tout
Vorsichtig, und das ist alles.
Patiente jusqu'au bout
Geduldig bis zum Ende.
Moi je m'interdis de rêver
Ich verbiete mir zu träumen.
Ne parlez pas d'amour
Sprechen Sie nicht von Liebe,
J'en ai plus beaucoup à donner
ich habe nicht mehr viel zu geben.
À passer du tout autour
Alles um mich herum zu verändern,
Quand on a si souvent pleuré
wenn man so oft geweint hat.
Ne parlez pas d'amour
Sprechen Sie nicht von Liebe,
Moi je m'interdis de rêver
ich verbiete mir zu träumen.





Авторы: Warren, Wilson Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.