Laurel Halo - Sun to Solar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laurel Halo - Sun to Solar




Sun to Solar
От Солнца к Солнечному
Where does this grinding grant?
К чему это изматывающее усилие?
Stacked man, stacked man
Набитый человек, набитый человек
Staged, served, and swallowed
Подано, обслужено и проглочено
Sun to salt, island man
От солнца к соли, островитянин
Sad and sick, who's hangman?
Грустный и больной, чей палач?
Who's whiskey, who's piss?
Чей виски, чья моча?
From sun to solar
От солнца к солнечному
Soldier, from salt to salty
Солдат, от соли к соленому
From stick to sound
От палки к звуку
(Sound of sound of sound)
(Звук звука звука)
Where does this grinding grant?
К чему это изматывающее усилие?
Where does this gear engage?
Где эта шестерня входит в зацепление?
Where does this grinding grant?
К чему это изматывающее усилие?
Where does this gear engage?
Где эта шестерня входит в зацепление?
From profit to profit
От прибыли к прибыли
From pinch to pinch
От щепотки к щепотке
Served and swallowed
Подано и проглочено
Sun to salt, island man
От солнца к соли, островитянин
From poll to pottery
От опроса к гончарному делу
From puddle to puddle
От лужи к луже
Potter from it
Гончар из этого
I feel open
Я чувствую себя открытой
(Where does this grinding grant?)
чему это изматывающее усилие?)
Head hot halter
Голова горячая недоуздок
Make the half-thought hotter
Сделай полумысль горячее
(Where does this gear engage?)
(Где эта шестерня входит в зацепление?)
Where does this grinding grant?
К чему это изматывающее усилие?
(Where does this grinding grant?)
чему это изматывающее усилие?)
Where does this gear engage?
Где эта шестерня входит в зацепление?
(Where does this gear engage?)
(Где эта шестерня входит в зацепление?)
Where does this grinding grant?
К чему это изматывающее усилие?
(Where does this grinding grant?)
чему это изматывающее усилие?)
Where does this gear engage?
Где эта шестерня входит в зацепление?
(Where does this gear engage?)
(Где эта шестерня входит в зацепление?)
Where does this grinding grant?
К чему это изматывающее усилие?
(Where does this grinding grant?)
чему это изматывающее усилие?)
Where does this gear engage?
Где эта шестерня входит в зацепление?
(Where does this gear engage?)
(Где эта шестерня входит в зацепление?)
Where does this grinding grant?
К чему это изматывающее усилие?
(Where does this grinding grant?)
чему это изматывающее усилие?)
Where does this gear engage?
Где эта шестерня входит в зацепление?
(Where does this gear engage?)
(Где эта шестерня входит в зацепление?)
Treasure man, yakkity manage
Человек-сокровище, болтливый управляющий
(Where does this gear engage?)
(Где эта шестерня входит в зацепление?)
Gear engage, gangrenade
Шестерня входит в зацепление, граната
(Where does this grinding grant?)
чему это изматывающее усилие?)
Jacked, jacked, jacked man
Накачанный, накачанный, накачанный человек
(Where does this gear engage?)
(Где эта шестерня входит в зацепление?)
From suit to spurt
От костюма к струе
(Where does this grinding grant?)
чему это изматывающее усилие?)
Spurt and loved
Струя и любимый
(Where does this gear engage?)
(Где эта шестерня входит в зацепление?)
Halter harness
Недоуздок упряжь
(Where does this grinding grant?)
чему это изматывающее усилие?)
Hot seat
Горячее место
Where does this grinding grant?
К чему это изматывающее усилие?
Where does this gear engage?
Где эта шестерня входит в зацепление?
Where does this grinding grant?
К чему это изматывающее усилие?
Where does this gear engage?
Где эта шестерня входит в зацепление?
(Treasure man)
(Человек-сокровище)
Where does this grinding grant?
К чему это изматывающее усилие?
Where does this gear engage?
Где эта шестерня входит в зацепление?
Where does this grinding grant?
К чему это изматывающее усилие?
Where does this gear engage?
Где эта шестерня входит в зацепление?
Where does this grinding grant?
К чему это изматывающее усилие?
Where does this gear engage?
Где эта шестерня входит в зацепление?
Where does this grinding grant?
К чему это изматывающее усилие?
Where does this gear engage?
Где эта шестерня входит в зацепление?
Where does this grinding grant?
К чему это изматывающее усилие?
Where does this gear engage?
Где эта шестерня входит в зацепление?
Where does this grinding grant?
К чему это изматывающее усилие?
Where does this gear engage?
Где эта шестерня входит в зацепление?
Where does this grinding grant?
К чему это изматывающее усилие?
Where does this gear engage?
Где эта шестерня входит в зацепление?
Where does this grinding grant?
К чему это изматывающее усилие?
Where does this gear engage?
Где эта шестерня входит в зацепление?
Where does this grinding grant?
К чему это изматывающее усилие?
Where does this gear engage?
Где эта шестерня входит в зацепление?





Авторы: Laurel Anne Chartow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.