Laureli Amadeus - Shapes and Numbers - перевод текста песни на немецкий

Shapes and Numbers - Laureli Amadeusперевод на немецкий




Shapes and Numbers
Formen und Zahlen
You're breaking promises again
Du brichst schon wieder Versprechen
And I am left to sweep away the pieces
Und ich bleibe zurück, um die Scherben aufzukehren
My one and only love
Meine einzige Liebe
Alone I'm not enough to stop the ache of time
Alleine bin ich nicht genug, um den Schmerz der Zeit zu stoppen
It's charm won over us
Ihr Charme hat uns überwältigt
I'm rolling up my cuffs in our tug of war
Ich kremple meine Ärmel hoch in unserem Tauziehen
Rise up from the ruins
Erhebe mich aus den Ruinen
Lord I see you clearer than before
Herr, ich sehe dich klarer als zuvor
A free thought, a free mind
Ein freier Gedanke, ein freier Geist
Free will to blind yourself to these true colors
Freier Wille, dich selbst vor diesen wahren Farben zu blenden
I wouldn't bother, no
Ich würde mir keine Mühe geben, nein
A free thought, a free mind
Ein freier Gedanke, ein freier Geist
Free will to blind yourself to these true colors
Freier Wille, dich selbst vor diesen wahren Farben zu blenden
I wouldn't bother, no
Ich würde mir keine Mühe geben, nein
Doctor, tell me, am I gonna live?
Doktor, sag mir, werde ich leben?
Is this gnawing sickness just a trick
Ist diese nagende Krankheit nur ein Trick
Of the light, squinting my eyes
Des Lichts, das meine Augen zusammenkneifen lässt
Resupply my mind with fiction
Versorge meinen Geist wieder mit Fiktion
Little things made me end it all
Kleine Dinge brachten mich dazu, alles zu beenden
I was just fifteen years old (Oh, God)
Ich war erst fünfzehn Jahre alt (Oh, Gott)
Remake me piece by bitter piece
Mache mich Stück für bitteres Stück neu
Ending everything on an impulse
Beende alles aus einem Impuls heraus
I have been so weak, but strength is relative
Ich war so schwach, aber Stärke ist relativ
Coals beneath my feet, but pain is relative
Kohlen unter meinen Füßen, aber Schmerz ist relativ
Waning hope within my sight, but death ain't relative
Schwindende Hoffnung in meinem Blick, aber der Tod ist nicht relativ
I've never doubted this at all
Ich habe daran nie gezweifelt
I just wanna break somebody's heart
Ich will einfach jemandes Herz brechen
Break somebody's heart
Jemandes Herz brechen
I just wanna break somebody's heart
Ich will einfach jemandes Herz brechen
Break somebody's heart
Jemandes Herz brechen
It's just shapes, just shapes and numbers
Es sind nur Formen, nur Formen und Zahlen
Why's the world losing all its color?
Warum verliert die Welt all ihre Farbe?
I just wanna break somebody's heart
Ich will einfach jemandes Herz brechen
Break somebody's heart
Jemandes Herz brechen
I just wanna break somebody's heart
Ich will einfach jemandes Herz brechen
Break somebody's heart
Jemandes Herz brechen
It's just shapes, just shapes and numbers
Es sind nur Formen, nur Formen und Zahlen
Why's the world losing all its color?
Warum verliert die Welt all ihre Farbe?
A free thought, a free mind
Ein freier Gedanke, ein freier Geist
Free will to blind yourself to these true colors
Freier Wille, dich selbst vor diesen wahren Farben zu blenden
I wouldn't bother, no
Ich würde mir keine Mühe geben, nein
A free thought, a free mind
Ein freier Gedanke, ein freier Geist
Free will to blind yourself to these true colors
Freier Wille, dich selbst vor diesen wahren Farben zu blenden
I wouldn't bother, no
Ich würde mir keine Mühe geben, nein
I had dreams, they were big, they were bright, what a sight to see
Ich hatte Träume, sie waren groß, sie waren hell, was für ein Anblick
Analyzing imagery right beneath my eyelids
Analysiere Bilder direkt unter meinen Augenlidern
There's no place to hide in, cry myself to sleep
Es gibt keinen Ort, um sich zu verstecken, weine mich in den Schlaf
Feeling ugly things
Fühle hässliche Dinge
A free thought, a free mind
Ein freier Gedanke, ein freier Geist
Free will to blind yourself to these true colors
Freier Wille, dich selbst vor diesen wahren Farben zu blenden
I wouldn't bother, no
Ich würde mir keine Mühe geben, nein
A free thought, a free mind
Ein freier Gedanke, ein freier Geist
Free will to blind yourself to these true colors
Freier Wille, dich selbst vor diesen wahren Farben zu blenden
I wouldn't bother, no
Ich würde mir keine Mühe geben, nein
I just wanna break somebody's heart
Ich will einfach jemandes Herz brechen
Break somebody's heart
Jemandes Herz brechen
I just wanna break somebody's heart
Ich will einfach jemandes Herz brechen
Break somebody's heart
Jemandes Herz brechen
It's just shapes, just shapes and numbers
Es sind nur Formen, nur Formen und Zahlen
Why's the world losing all its color?
Warum verliert die Welt all ihre Farbe?
I just wanna break somebody's heart
Ich will einfach jemandes Herz brechen
Break somebody's heart
Jemandes Herz brechen
I just wanna break somebody's heart
Ich will einfach jemandes Herz brechen
Break somebody's heart
Jemandes Herz brechen
It's just shapes, just shapes and numbers
Es sind nur Formen, nur Formen und Zahlen
Why's the world losing all its color?
Warum verliert die Welt all ihre Farbe?
I just wanna break somebody's heart
Ich will einfach jemandes Herz brechen
Break somebody's heart
Jemandes Herz brechen
I just wanna break somebody's heart
Ich will einfach jemandes Herz brechen
Break somebody's heart
Jemandes Herz brechen
It's just shapes, just shapes and numbers
Es sind nur Formen, nur Formen und Zahlen
Why's the world losing all its color?
Warum verliert die Welt all ihre Farbe?
I just wanna break somebody's heart
Ich will einfach jemandes Herz brechen
Break somebody's heart
Jemandes Herz brechen
I just wanna break somebody's heart
Ich will einfach jemandes Herz brechen
Break somebody's heart
Jemandes Herz brechen
It's just shapes, just shapes and numbers
Es sind nur Formen, nur Formen und Zahlen
Why's the world losing all its color?
Warum verliert die Welt all ihre Farbe?





Авторы: Lauren Biggs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.