Lauren Babic feat. Violet Orlandi - Tears Don't Fall - перевод текста песни на немецкий

Tears Don't Fall - Violet Orlandi , Lauren Babic перевод на немецкий




Tears Don't Fall
Tränen fallen nicht
Let's go
Los geht's
With blood shot eyes, I watch you sleeping
Mit blutunterlaufenen Augen sehe ich dich schlafen
The warmth I feel beside me is slowly fading
Die Wärme, die ich neben mir spüre, schwindet langsam
Would she hear me, if I called her name?
Würde er mich hören, wenn ich seinen Namen riefe?
Would she hold me, if she knew my shame?
Würde er mich halten, wenn er meine Schande kennte?
There's always something different going wrong
Es geht immer etwas anderes schief
The path I walk is in the wrong direction
Der Weg, den ich gehe, ist in der falschen Richtung
There's always someone fucking hanging on
Es hängt immer irgendjemand verdammt nochmal dran
Can anybody help me make things better?
Kann mir irgendjemand helfen, die Dinge besser zu machen?
Your tears don't fall, they crash around me
Deine Tränen fallen nicht, sie stürzen um mich herum
Her conscious calls the guilty to come home
Sein Gewissen ruft die Schuldigen nach Hause
Your tears don't fall, they crash around me
Deine Tränen fallen nicht, sie stürzen um mich herum
Her conscious calls the guilty to come home
Sein Gewissen ruft die Schuldigen nach Hause
The moments died, I hear no screaming
Die Momente starben, ich höre kein Schreien
The visions left inside me are slowly fading
Die Visionen, die in mir zurückblieben, schwinden langsam
Would she hear me, if I called her name?
Würde er mich hören, wenn ich seinen Namen riefe?
Would she hold me, if she knew my shame?
Würde er mich halten, wenn er meine Schande kennte?
There's always something different going wrong
Es geht immer etwas anderes schief
The path I walk is in the wrong direction
Der Weg, den ich gehe, ist in der falschen Richtung
There's always someone fucking hanging on
Es hängt immer irgendjemand verdammt nochmal dran
Can anybody help me make things better?
Kann mir irgendjemand helfen, die Dinge besser zu machen?
Your tears don't fall, they crash around me
Deine Tränen fallen nicht, sie stürzen um mich herum
Her conscious calls the guilty to come home
Sein Gewissen ruft die Schuldigen nach Hause
Your tears don't fall, they crash around me
Deine Tränen fallen nicht, sie stürzen um mich herum
Her conscious calls the guilty to come home
Sein Gewissen ruft die Schuldigen nach Hause
This battered room I've seen before
Diesen ramponierten Raum habe ich schon einmal gesehen
The broken bones they heal no more, no more
Die gebrochenen Knochen heilen nicht mehr, nicht mehr
With my last breath I'm choking
Mit meinem letzten Atemzug ringe ich nach Luft
Will this ever end I'm hoping
Wird das jemals enden, ich hoffe es
My world is over one more time
Meine Welt ist ein weiteres Mal vorbei
Let's go
Los geht's
Would she hear me, if I called her name?
Würde er mich hören, wenn ich seinen Namen riefe?
Would she hold me, if she knew my shame?
Würde er mich halten, wenn er meine Schande kennte?
There's always something different going wrong
Es geht immer etwas anderes schief
The path I walk is in the wrong direction
Der Weg, den ich gehe, ist in der falschen Richtung
There's always someone fucking hanging on
Es hängt immer irgendjemand verdammt nochmal dran
Can anybody help me make things better?
Kann mir irgendjemand helfen, die Dinge besser zu machen?
Your tears don't fall, they crash around me
Deine Tränen fallen nicht, sie stürzen um mich herum
Her conscious calls the guilty to come home
Sein Gewissen ruft die Schuldigen nach Hause
(Tears don't fall) Your tears don't fall, they crash around me
(Tränen fallen nicht) Deine Tränen fallen nicht, sie stürzen um mich herum
(Conscious calls) Her conscious calls the guilty to come home
(Gewissen ruft) Sein Gewissen ruft die Schuldigen nach Hause





Авторы: Don Gilmore, Michael David Thomas, Matthew Tuck, Michael Kieron Paget, Jason James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.