Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runnin' (to You)
Rennen (zu dir)
Used
to
always
travel
light
Ich
reiste
früher
immer
mit
leichtem
Gepäck
'Cause
I
never
knew
what
I
might
need
to
leave
Denn
ich
wusste
nie,
was
ich
vielleicht
zurücklassen
müsste
Still
you
never
crossed
my
mind
Trotzdem
kamst
du
mir
nie
in
den
Sinn
Felt
like
there
was
always
something
else
for
me
Ich
spürte,
da
war
immer
etwas
Anderes
für
mich
Without
a
reason
why
Ohne
einen
Grund
dafür
Put
the
car
in
drive
Ich
fuhr
los
Leave
it
all
behind
Ließ
alles
hinter
mir
I
was
running
from
love
Ich
rannte
vor
der
Liebe
davon
I
was
chasing
the
stars
Ich
jagte
den
Sternen
hinterher
I
was
saying
goodbye
Ich
sagte
Lebewohl
I
was
breaking
their
hearts
Ich
brach
ihre
Herzen
I
was
running
around
like
it
was
some
kind
of
race
Ich
rannte
herum,
als
wäre
es
eine
Art
Wettrennen
Nothing
slowing
me
down,
oh
baby
Nichts
konnte
mich
bremsen,
oh
Baby
Couldn't've
planned
it,
still
don't
understand
it
Hätte
es
nicht
planen
können,
verstehe
es
immer
noch
nicht
But
I
was
on
my
way,
didn't
have
a
clue
Aber
ich
war
unterwegs,
hatte
keine
Ahnung
All
the
time
I
was
running
Die
ganze
Zeit,
die
ich
rannte
I
was
running
to
you
Rannte
ich
zu
dir
I
was
running
to
you
Rannte
ich
zu
dir
I
was
running
to
you
Rannte
ich
zu
dir
I
was
running
to
you
Rannte
ich
zu
dir
From
the
moment
that
we
met
Von
dem
Moment
an,
als
wir
uns
trafen
Yeah,
you
went
straight
to
my
head
Ja,
du
bist
mir
direkt
zu
Kopf
gestiegen
Just
like
champagne
Genau
wie
Champagner
There
was
magic
in
that
kiss
Da
war
Magie
in
diesem
Kuss
And
I
knew
right
then
I'd
never
be
the
same
Und
ich
wusste
sofort,
ich
würde
nie
mehr
dieselbe
sein
All
the
miles
and
years
All
die
Meilen
und
Jahre
Now
it's
all
so
clear
Jetzt
ist
alles
so
klar
I
was
headed
here,
yeah
Ich
war
auf
dem
Weg
hierher,
ja
I
was
running
from
love,
Ich
rannte
vor
der
Liebe
davon,
I
was
chasing
the
stars
Ich
jagte
den
Sternen
hinterher
I
was
saying
goodbye
Ich
sagte
Lebewohl
I
was
breaking
their
hearts
Ich
brach
ihre
Herzen
I
was
running
around
like
it
was
some
kind
of
race
Ich
rannte
herum,
als
wäre
es
eine
Art
Wettrennen
Nothing
slowing
me
down,
oh
baby
Nichts
konnte
mich
bremsen,
oh
Baby
Couldn't've
planned
it,
still
don't
understand
it
Hätte
es
nicht
planen
können,
verstehe
es
immer
noch
nicht
But
I
was
on
my
way,
didn't
have
a
clue
Aber
ich
war
unterwegs,
hatte
keine
Ahnung
All
the
time
I
was
running
Die
ganze
Zeit,
die
ich
rannte
I
was
running
to
you
Rannte
ich
zu
dir
I
was
running
to
you
Rannte
ich
zu
dir
I
was
running
to
you
Rannte
ich
zu
dir
I
was
running
to
you
Rannte
ich
zu
dir
Used
to
always
travel
light
Ich
reiste
früher
immer
mit
leichtem
Gepäck
'Cause
I
never
knew
what
I
might
need
to
leave
Denn
ich
wusste
nie,
was
ich
vielleicht
zurücklassen
müsste
I
was
running
from
love
Ich
rannte
vor
der
Liebe
davon
I
was
chasing
the
stars
Ich
jagte
den
Sternen
hinterher
I
was
saying
goodbye
Ich
sagte
Lebewohl
I
was
breaking
their
hearts
Ich
brach
ihre
Herzen
I
was
running
around
like
it
was
some
kind
of
race
Ich
rannte
herum,
als
wäre
es
eine
Art
Wettrennen
Nothing
slowing
me
down,
oh
baby
Nichts
konnte
mich
bremsen,
oh
Baby
Couldn't've
planned
it,
still
don't
understand
it
Hätte
es
nicht
planen
können,
verstehe
es
immer
noch
nicht
But
I
was
on
my
way,
didn't
have
a
clue
Aber
ich
war
unterwegs,
hatte
keine
Ahnung
All
the
time
I
was
running
Die
ganze
Zeit,
die
ich
rannte
I
was
running
to
you
Rannte
ich
zu
dir
I
was
running
to
you
Rannte
ich
zu
dir
I
was
running
to
you
Rannte
ich
zu
dir
I
was
running
to
you
Rannte
ich
zu
dir
I
was
running
to
you
Ich
rannte
zu
dir
Running
to
you
Rannte
zu
dir
I
was
running
to
you
Ich
rannte
zu
dir
Running
to
you
Rannte
zu
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Beaver, Matthew John Mcginn, Lauren Duski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.