Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
look
forward
to
me
coming
home?
Freust
du
dich
darauf,
wenn
ich
nach
Hause
komme?
Do
I
make
it
better?
Mache
ich
es
besser?
I
know
when
I'm
traveling
on
the
bus
Ich
weiß,
wenn
ich
im
Bus
unterwegs
bin
I
think
of
you
sweet
like
dinner
denke
ich
an
dich,
süß
wie
ein
Abendessen
I
don't
mind
all
those
dopey
looks
we
get
Mir
machen
all
die
dämlichen
Blicke
nichts
aus,
die
wir
bekommen
'Cause
we
stay
together
Weil
wir
zusammenbleiben
And
everybody
seems
to
think
there's
so
much
to
see
Und
jeder
scheint
zu
denken,
es
gäbe
so
viel
zu
sehen
But
I
think
those
same
people
must
be
jealous
of
me
Aber
ich
denke,
diese
Leute
müssen
eifersüchtig
auf
mich
sein
'Cause
if
I'm
stuck,
then
at
least
I'm
stuck
with
you
Denn
wenn
ich
schon
feststecke,
dann
wenigstens
mit
dir
Don't
you
know,
don't
you
know
that
if
you're
holding
on
to
me
Weißt
du
nicht,
weißt
du
nicht,
dass,
wenn
du
mich
festhältst
Then
you
better
see
it
through
Du
es
auch
durchziehen
musst
'Cause
you
know,
'cause
you
know
Weil
du
weißt,
weil
du
weißt
All
of
my
friends
try
to
wear
me
down
Alle
meine
Freunde
versuchen,
mich
fertigzumachen
But
they're
just
plain
vanilla
Aber
sie
sind
einfach
nur
Vanille
You
know
that
I
almost
bought
it
once
Du
weißt,
dass
ich
es
einmal
fast
gekauft
hätte
But
that
was
gone
in
minutes
Aber
das
war
in
Minuten
vorbei
And
I
don't
see
you
like
they
see
their
men
Und
ich
sehe
dich
nicht
so,
wie
sie
ihre
Männer
sehen
They
only
see
saints
or
sinners
Sie
sehen
nur
Heilige
oder
Sünder
And
everybody
seems
to
think
it's
fun
to
be
free?
Und
jeder
scheint
zu
denken,
es
wäre
toll,
frei
zu
sein?
But
you
can
keep
your
freedom,
'cause
I
got
what
I
need
Aber
du
kannst
deine
Freiheit
behalten,
denn
ich
habe,
was
ich
brauche
If
I'm
stuck,
then
at
least
I'm
stuck
with
you
Wenn
ich
schon
feststecke,
dann
wenigstens
mit
dir
Don't
you
know,
don't
you
know
that
if
you're
holding
on
to
me
Weißt
du
nicht,
weißt
du
nicht,
dass,
wenn
du
mich
festhältst
Then
you
better
see
it
through
Du
es
auch
durchziehen
musst
'Cause
you
know,
'cause
you
know
Weil
du
weißt,
weil
du
weißt
You
should
know
I
think
about
it
Du
solltest
wissen,
ich
denke
darüber
nach
Hear
me
out
before
you
doubt
it
Hör
mich
an,
bevor
du
daran
zweifelst
Ain't
you
got
your
book
of
rules
Hast
du
nicht
dein
Regelbuch?
But
I'm
still
more
free
than
you
Aber
ich
bin
immer
noch
freier
als
du
When
you
gonna
open
and
see?
Wann
wirst
du
dich
öffnen
und
sehen?
If
I'm
stuck
with
you,
yeah
Wenn
ich
mit
dir
feststecke,
ja
'Cause
if
I'm
stuck,
then
at
least
I'm
stuck
with
you
Denn
wenn
ich
schon
feststecke,
dann
wenigstens
mit
dir
Don't
you
know,
don't
you
know
that
if
you're
holding
on
to
me
Weißt
du
nicht,
weißt
du
nicht,
dass,
wenn
du
mich
festhältst
Then
you
better
see
me
through,
yeah
Du
mich
auch
durchziehen
musst,
ja
'Cause
you
know,
'cause
you
know
Weil
du
weißt,
weil
du
weißt
If
I'm
stuck
then,
at
least
I'm
stuck
with
you,
yeah
Wenn
ich
feststecke,
dann
wenigstens
mit
dir,
ja
Don't
you
know,
don't
you
know
if
you're
holding
on
to
me
Weißt
du
nicht,
weißt
du
nicht,
wenn
du
mich
festhältst
Then
you
better
see
me
through
Dann
musst
du
mich
auch
durchziehen
'Cause
you
know,
'cause
you
know
Weil
du
weißt,
weil
du
weißt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark White (spin Doctors), Luke Pritchard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.