Lauren Sanderson - DON'T WATCH THE NEWS! - перевод текста песни на немецкий

DON'T WATCH THE NEWS! - Lauren Sandersonперевод на немецкий




DON'T WATCH THE NEWS!
SCHAU NICHT DIE NACHRICHTEN!
Yeah, so I'm good, but I'm not satisfied
Ja, mir geht es gut, aber ich bin nicht zufrieden
I miss my energy, when did I get so tired?
Ich vermisse meine Energie, wann bin ich so müde geworden?
Would 17-year-old me think of my present life?
Was würde mein 17-jähriges Ich von meinem jetzigen Leben denken?
Actually, let's talk about that another time
Eigentlich, lass uns ein anderes Mal darüber reden
Wake me up with a tutorial
Weck mich mit einem Tutorial auf
I'm holding back tears in my eyes at my grandma's memorial
Ich halte Tränen in meinen Augen zurück bei der Trauerfeier meiner Oma
How to be a soft girl when I've always had to be the tough guy?
Wie kann ich ein sanftes Mädchen sein, wenn ich immer die Taffe sein musste?
Think that's enough now, baby, time to cry, cry, cry
Ich denke, das ist jetzt genug, Baby, Zeit zu weinen, weinen, weinen
And now I'm sitting on the couch on Sunday watching "Euphoria"
Und jetzt sitze ich am Sonntag auf der Couch und schaue "Euphoria"
When my middle school cousin says she has body dysmorphia
Wenn meine Cousine aus der Mittelschule sagt, dass sie Körperdysmorphie hat
And maybe 17-year-old me wasn't scared of wasting time
Und vielleicht hatte mein 17-jähriges Ich keine Angst, Zeit zu verschwenden
But now I'm 25 and can't believe an open casket's where I have to say goodbye
Aber jetzt bin ich 25 und kann nicht glauben, dass ich mich an einem offenen Sarg verabschieden muss
Wakin' up with a war in my mind
Wache auf mit einem Krieg in meinem Kopf
'Cause you can't stop death and you can't stop time
Denn du kannst den Tod nicht aufhalten und du kannst die Zeit nicht aufhalten
How to be the soft girl when I've always had to be the tough guy?
Wie kann ich das sanfte Mädchen sein, wenn ich immer die Taffe sein musste?
Think that's enough now, baby, need to cry, cry, cry
Ich denke, das ist jetzt genug, Baby, muss weinen, weinen, weinen
Huh, listen to my thoughts, why they sound like that?
Huh, hör auf meine Gedanken, warum klingen sie so?
I know I fuck you up when I'm down so bad
Ich weiß, ich mache dich fertig, wenn es mir so schlecht geht
Always tell my mama, "Never watch the news"
Sage meiner Mama immer: "Schau niemals die Nachrichten"
But seriously, don't watch the news
Aber im Ernst, schau nicht die Nachrichten
Uh, I know I said let's talk about that another time
Uh, ich weiß, ich sagte, lass uns ein anderes Mal darüber reden
But it don't feel right to stay quiet
Aber es fühlt sich nicht richtig an, still zu bleiben
17-year-old me is tired, been using her as my alibi
Mein 17-jähriges Ich ist müde, ich habe sie als mein Alibi benutzt
Two different shoes, roll a cigarette, smoke it in the booth
Zwei verschiedene Schuhe, drehe eine Zigarette, rauche sie in der Kabine
And yeah, I've been blowin' up, motherfucker, I'm still confused
Und ja, ich bin explodiert, Motherfucker, ich bin immer noch verwirrt
I woke up, broke out of my mind
Ich bin aufgewacht, bin aus meinem Verstand ausgebrochen
Death can be beautiful and if you let it, so can life
Der Tod kann schön sein, und wenn du es zulässt, kann es das Leben auch sein
Tough girls can be soft girls sometimes
Taffe Mädchen können manchmal sanfte Mädchen sein
So I wake up and if I wanna cry, I'll cry
Also wache ich auf, und wenn ich weinen will, werde ich weinen
(Cry, cry, cry)
(Weinen, weinen, weinen)





Авторы: Brad Lewis, Lauren Sanderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.