Lauren Sanderson - Let Me Down - перевод текста песни на немецкий

Let Me Down - Lauren Sandersonперевод на немецкий




Let Me Down
Lass Mich Runter
Wait,so,like
Warte, also, wie
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Da da da da
Da da da da
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Yeah that's fuckin sick
Ja, das ist verdammt geil
I don't think you meant to let me down
Ich glaube nicht, dass du mich enttäuschen wolltest
(I feel like I'm on)
(Ich fühle mich wie auf)
A rollercoaster when you come around
Einer Achterbahn, wenn du in der Nähe bist
(I feel like flying)
(Ich fühle mich, als würde ich fliegen)
Highs and lows,they leave me crashing down
Höhen und Tiefen, sie lassen mich abstürzen
(Girl,come over)
(Mädel, komm rüber)
I need to let you go but I don't know how
Ich muss dich loslassen, aber ich weiß nicht wie
I don't know how to get over that I'm not over you
Ich weiß nicht, wie ich darüber hinwegkommen soll, dass ich nicht über dich hinweg bin
Yesterday I went on a walk and got some shitty tattoos
Gestern bin ich spazieren gegangen und habe mir ein paar beschissene Tattoos stechen lassen
Day before,I bought vodka and some different shampoo
Vorgestern habe ich Wodka und ein anderes Shampoo gekauft
I've been eating better,guess that's what the healthy kids what do
Ich habe besser gegessen, ich schätze, das ist es, was die gesunden Kids tun
Listen
Hör zu
Now I'm not saying I regret the decision of ending our relationship
Ich sage nicht, dass ich die Entscheidung bereue, unsere Beziehung zu beenden
Cause baby that shit was draining
Denn, Baby, das war anstrengend
I guess that's what you meant when you said that I'm confusing
Ich schätze, das meintest du, als du sagtest, dass ich verwirrend bin
You lost yourself and blamed me and now I hope you feel stupid
Du hast dich selbst verloren und mir die Schuld gegeben und jetzt hoffe ich, du fühlst dich dumm
Yup
Jup
I don't think you meant to let me down
Ich glaube nicht, dass du mich enttäuschen wolltest
(I feel like I'm on)
(Ich fühle mich wie auf)
A rollercoaster when you come around
Einer Achterbahn, wenn du in der Nähe bist
(I feel like flying)
(Ich fühle mich, als würde ich fliegen)
Highs and lows,they leave me crashing down
Höhen und Tiefen, sie lassen mich abstürzen
(Girl,come over)
(Mädel, komm rüber)
I need to let you go but I don't know how
Ich muss dich loslassen, aber ich weiß nicht wie
Oh my god
Oh mein Gott
And now she calling me again,uh huh
Und jetzt ruft sie mich schon wieder an, uh huh
I thought you're over me,that's what you said
Ich dachte, du wärst über mich hinweg, das hast du gesagt
Uh huh huh huh huh
Uh huh huh huh huh
I been focused on my dividends
Ich habe mich auf meine Dividenden konzentriert
I'm doin more and thinkin less
Ich mache mehr und denke weniger
But whatever girly
Aber egal, Süße
I met a new girl and her hair is kinda curly
Ich habe ein neues Mädchen kennengelernt und ihre Haare sind irgendwie lockig
She reminds me of you but she's not as cool and not as dirty
Sie erinnert mich an dich, aber sie ist nicht so cool und nicht so schmutzig
Miss you sitting on my lap
Vermisse es, wie du auf meinem Schoß sitzt
My arms around you,kiss your back
Meine Arme um dich, küsse deinen Rücken
But shit happens
Aber Scheiße passiert
Hopefully I'll get you back
Hoffentlich kriege ich dich zurück
Wait fuck... no!
Warte, verdammt... nein!
Anyways
Wie auch immer
Here's my last wish
Hier ist mein letzter Wunsch
Let's get our shit together so we can get past this
Lass uns unsere Sachen in den Griff bekommen, damit wir das hinter uns bringen können
No but really,like,you should get your shit together
Nein, aber im Ernst, du solltest deine Sachen in den Griff bekommen
You know your next girlfriend could never hit it better
Du weißt, dass deine nächste Freundin es nie besser machen könnte
Anyways
Wie auch immer
Here's my last wish
Hier ist mein letzter Wunsch
Let's get our shit together so we can get past this
Lass uns unsere Sachen in den Griff bekommen, damit wir das hinter uns bringen können
No but really,like,you should get your shit together
Nein, aber im Ernst, du solltest deine Sachen in den Griff bekommen
You know your next girlfriend could never hit it better
Du weißt, dass deine nächste Freundin es nie besser hinkriegen könnte
I don't think you meant to let me down
Ich glaube nicht, dass du mich enttäuschen wolltest
(I feel like I'm on)
(Ich fühle mich wie auf)
A rollercoaster when you come around
Einer Achterbahn, wenn du in der Nähe bist
(I feel like flying)
(Ich fühle mich, als würde ich fliegen)
Highs and lows,they leave me crashing down
Höhen und Tiefen, sie lassen mich abstürzen
(Girl,come over)
(Mädel, komm rüber)
I need to let you go but I don't know how
Ich muss dich loslassen, aber ich weiß nicht wie
I don't know how
Ich weiß nicht wie
I don't know how
Ich weiß nicht wie
I don't know how
Ich weiß nicht wie
I don't know how
Ich weiß nicht wie





Авторы: Lauren Sanderson, Keith Varon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.