Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
couldn't
guess
all
the
things
going
on
in
your
head
Ich
konnte
nicht
all
die
Dinge
erraten,
die
in
deinem
Kopf
vorgingen
All
the
reasons
you
had
when
you
left,
I
don't
need
to
know
All
die
Gründe,
die
du
hattest,
als
du
gingst,
ich
muss
sie
nicht
wissen
After
a
while,
all
the
memories
that
I
had
left
Nach
einer
Weile
waren
all
die
Erinnerungen,
die
ich
noch
hatte
Were
the
ones
I
don't
wanna
forget,
now
I
keep
'em
close
Diejenigen,
die
ich
nicht
vergessen
will,
jetzt
halte
ich
sie
fest
So
when
you
think
of
me
in
the
dead
of
night
Also,
wenn
du
mitten
in
der
Nacht
an
mich
denkst
Baby,
don't
you
cry
Schatz,
weine
nicht
Darling,
I
pray
for
you,
yeah,
I
pray
for
you
Liebling,
ich
bete
für
dich,
ja,
ich
bete
für
dich
Wherever
you
go,
I
want
you
to
know
that
I
pray
Wohin
du
auch
gehst,
ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
bete
Always
have
grace
for
you,
I'll
take
the
pain
for
you
Ich
werde
immer
Nachsicht
für
dich
haben,
ich
nehme
den
Schmerz
für
dich
auf
mich
Wherever
you
go,
I
want
you
to
know
that
I
pray
Wohin
du
auch
gehst,
ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
bete
There
was
a
time
where
the
words
that
you
said
really
cut
Es
gab
eine
Zeit,
da
haben
die
Worte,
die
du
sagtest,
wirklich
wehgetan
Where
I
couldn't
help
holding
a
grudge,
but
I
let
it
go
Wo
ich
nicht
anders
konnte,
als
einen
Groll
zu
hegen,
aber
ich
habe
ihn
losgelassen
So
I
want
you
to
find
your
peace,
it's
okay
if
it's
not
me
Also
möchte
ich,
dass
du
deinen
Frieden
findest,
es
ist
okay,
wenn
es
nicht
mit
mir
ist
Don't
need
your
apology
for
giving
me
hope
Ich
brauche
deine
Entschuldigung
nicht
dafür,
dass
du
mir
Hoffnung
gemacht
hast
Darling,
I
pray
for
you,
yeah,
I
pray
for
you
Liebling,
ich
bete
für
dich,
ja,
ich
bete
für
dich
Wherever
you
go,
I
want
you
to
know
that
I
pray
Wohin
du
auch
gehst,
ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
bete
Always
have
grace
for
you,
I
take
the
pain
for
you
Ich
werde
immer
Nachsicht
für
dich
haben,
ich
nehme
den
Schmerz
für
dich
auf
mich
Wherever
you
go,
I
want
you
to
know
that
I
pray
Wohin
du
auch
gehst,
ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
bete
Yeah,
I
pray
(pray,
pray,
pray,
pray)
Ja,
ich
bete
(bete,
bete,
bete,
bete)
Said
I
pray
(pray,
pray,
pray,
pray)
Sagte,
ich
bete
(bete,
bete,
bete,
bete)
Said
I
pray,
yeah
(pray,
pray,
pray,
pray)
Sagte,
ich
bete,
ja
(bete,
bete,
bete,
bete)
Said
I
pray
(pray,
pray,
pray,
pray)
Sagte,
ich
bete
(bete,
bete,
bete,
bete)
When
you
think
of
me
and
you
want
to
cry
Wenn
du
an
mich
denkst
und
weinen
willst
'Cause
the
things
you
did
keep
you
up
at
night
Weil
die
Dinge,
die
du
getan
hast,
dich
nachts
wach
halten
When
you
think
of
me,
baby,
don't
think
twice
Wenn
du
an
mich
denkst,
Schatz,
denk
nicht
zweimal
nach
It's
all
alright
Es
ist
alles
in
Ordnung
Darling,
I
pray
for
you,
yeah,
I
pray
for
you
Liebling,
ich
bete
für
dich,
ja,
ich
bete
für
dich
Wherever
you
go,
I
want
you
to
know
that
I
pray
Wohin
du
auch
gehst,
ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
bete
I'll
always
have
grace
for
you,
I'll
take
the
pain
for
you
(yeah)
Ich
werde
immer
Nachsicht
für
dich
haben,
ich
nehme
den
Schmerz
für
dich
auf
mich
(ja)
Wherever
you
go,
I
want
you
to
know
that
I
pray
Wohin
du
auch
gehst,
ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
bete
Yeah,
I
pray
(pray,
pray,
pray,
pray)
Ja,
ich
bete
(bete,
bete,
bete,
bete)
Said
I
pray
(pray,
pray,
pray,
pray)
Sagte,
ich
bete
(bete,
bete,
bete,
bete)
Said
I
pray,
yeah
(pray,
pray,
pray,
pray)
Sagte,
ich
bete,
ja
(bete,
bete,
bete,
bete)
Wherever
you
go,
I
want
you
to
know
that
I
pray
Wohin
du
auch
gehst,
ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
bete
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.