Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme tu me l'as demandé (Live)
Wie du es von mir verlangt hast (Live)
J'ai
oté
de
mes
doigts
les
bagues
Ich
habe
die
Ringe
von
meinen
Fingern
genommen
Comme
tu
me
l'as
demandé
Wie
du
es
von
mir
verlangt
hast
Enlevé
l'écume
à
mes
vagues
Den
Schaum
von
meinen
Wellen
entfernt
Comme
tu
me
l'as
demandé
Wie
du
es
von
mir
verlangt
hast
J'ai
jeté
les
fards
et
les
crèmes
Ich
habe
Schminke
und
Cremes
weggeworfen
Les
frusques
dont
je
m'attifais
Die
Klamotten,
mit
denen
ich
mich
herausputzte
J'avais
pris
les
doigts
pour
diadème
Ich
nahm
deine
Finger
zum
Diadem
De
tes
mains
qui
me
décoiffaient
Deiner
Hände,
die
mein
Haar
zerzausten
Je
me
suis
faite
toute
petite
Ich
habe
mich
ganz
klein
gemacht
Comme
tu
me
l'as
demandé
Wie
du
es
von
mir
verlangt
hast
Tes
regards
furent
mes
pépites
Deine
Blicke
waren
meine
Goldklumpen
Tes
baisers
furent
mes
colliers
Deine
Küsse
waren
meine
Halsketten
J'ai
oté
de
mes
yeux
les
masques
Ich
habe
die
Masken
von
meinen
Augen
genommen
Comme
tu
me
l'as
demandé
Wie
du
es
von
mir
verlangt
hast
Pleuré
les
larmes
dans
les
vasques
Die
Tränen
in
die
Becken
geweint
Où
tes
statues
me
regardaient
Wo
deine
Statuen
mich
ansahen
On
a
fait
l'amour
devant
l'âtre
Wir
haben
uns
vor
dem
Kamin
geliebt
Comme
tu
me
l'as
demandé
Wie
du
es
von
mir
verlangt
hast
Devant
des
miroirs
de
théâtre
Vor
Theaterspiegeln
On
jouait
le
plaisir
aux
dés
Wir
würfelten
um
die
Lust
J'ai
vidé
toutes
mes
armoires
Ich
habe
alle
meine
Schränke
geleert
Comme
tu
me
l'as
demandé
Wie
du
es
von
mir
verlangt
hast
J'ai
éteint
toute
ma
mémoire
Ich
habe
mein
ganzes
Gedächtnis
ausgelöscht
Je
ne
suis
plus
que
ton
reflet
Ich
bin
nur
noch
dein
Spiegelbild
J'ai
tatoué
tous
tes
visages
Ich
habe
all
deine
Gesichter
tätowiert
à
mes
endroits
les
plus
secrets
an
meine
geheimsten
Stellen
Pour
que
t'y
boive
ton
image
Damit
du
darin
dein
Bildnis
trinkst
Comme
tu
me
l'as
demandé
Wie
du
es
von
mir
verlangt
hast
J'ai
bouché
toutes
les
fenetres
Ich
habe
alle
Fenster
verschlossen
Pour
le
soleil
je
l'ai
chassé
Die
Sonne,
ich
habe
sie
verjagt
Pour
que
toi
seul
tu
me
pénètres
Damit
nur
du
in
mich
eindringst
Comme
tu
me
l'as
demandé
Wie
du
es
von
mir
verlangt
hast
J'ai
fait
tout
ce
que
tu
voulais
Ich
habe
alles
getan,
was
du
wolltest
Et
plus
encore
Und
noch
mehr
Pourquoi
donc
t'es-tu
envolé
Warum
also
bist
du
davongeflogen
De
tout
mon
corps
Von
meinem
ganzen
Körper?
Tu
as
déraciné
mes
nerfs
Du
hast
meine
Nerven
entwurzelt
Tu
as
effiloché
ma
chair
Du
hast
mein
Fleisch
zerfasert
Je
suis
pire
nue
qu'un
caillou
Ich
bin
kahler
als
ein
Kieselstein
Rends-moi
tout
Gib
mir
alles
zurück
J'ai
tatoué
tous
tes
visages
Ich
habe
all
deine
Gesichter
tätowiert
à
mes
endroits
les
plus
secrets
an
meine
geheimsten
Stellen
Pour
que
t'y
boive
ton
image
Damit
du
darin
dein
Bildnis
trinkst
Comme
tu
me
l'as
demandé
Wie
du
es
von
mir
verlangt
hast
J'ai
bouché
toutes
les
fenetres
Ich
habe
alle
Fenster
verschlossen
Pour
le
soleil
je
l'ai
chassé
Die
Sonne,
ich
habe
sie
verjagt
Pour
que
toi
seul
tu
me
pénètres
Damit
nur
du
in
mich
eindringst
Comme
tu
me
l'as
demandé
Wie
du
es
von
mir
verlangt
hast
Maintenant
rends-moi
tout
Jetzt
gib
mir
alles
zurück
Maintenant
rends-moi
tout
Jetzt
gib
mir
alles
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurence Jalbert, Guy Hermasse Rajotte, Claude Serge Bernard Lama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.