Laurence Jalbert - De loin - перевод текста песни на немецкий

De loin - Laurence Jalbertперевод на немецкий




De loin
Aus der Ferne
Il arrive parfois que même
Es kommt manchmal vor, dass sogar
Dans les eaux troubles
In trüben Gewässern
On se voit tel qu'on est
Man sich so sieht, wie man ist
Sans parfum ni poudre
Ohne Parfum und Puder
Puis arrivent les bruits
Dann kommen die Geräusche
Que l'on entend la nuit
Die man in der Nacht hört
Qui sonnent pour les regrets
Die für das Bedauern klingen
D'un autre jour qui s'enfuit
Eines weiteren Tages, der flieht
Plus je regarde de loin
Je weiter ich aus der Ferne schaue
Et plus je la vois bien
Desto besser sehe ich sie
C'est même de très très loin
Es ist sogar aus sehr, sehr weiter Ferne
Que je peux presque la toucher
Dass ich sie fast berühren kann
Une nuit tout doucement
Eines Nachts ganz leise
De moi elle s'est approchée
Hat sie sich mir genähert
M'a soufflé à l'oreille
Hat mir ins Ohr geflüstert
"Tu ne t'étais pas trompée"
"Du hast dich nicht geirrt"
Elle s'empare de mes craintes
Sie bemächtigt sich meiner Ängste
Elle érode mes doutes
Sie zermürbt meine Zweifel
Pour en faire de longs chemins
Um daraus lange Wege zu machen
Sur lesquels marchent mes troupes
Auf denen meine Truppen marschieren
Qui malgré toutes mes guerres
Die trotz all meiner Kriege
Contournent tout mes goûts
Alle meine Vorlieben umgehen
Marche au même rythme que moi
Im gleichen Rhythmus wie ich marschieren
Me guider mes coups
Meine Schritte lenken
Oh plus je regarde de loin
Oh je weiter ich aus der Ferne schaue
Et plus je la vois bien
Desto besser sehe ich sie
C'est même de très très loin
Es ist sogar aus sehr, sehr weiter Ferne
Que je peux presque la toucher
Dass ich sie fast berühren kann
Une nuit tout doucement
Eines Nachts ganz leise
De moi elle s'est approchée
Hat sie sich mir genähert
M'a soufflé à l'oreille
Hat mir ins Ohr geflüstert
"Tu ne t'étais pas trompée"
"Du hast dich nicht geirrt"
Il arrive parfois que même
Es kommt manchmal vor, dass sogar
Dans les eaux troubles
In trüben Gewässern
On se voit tel qu'on est
Man sich so sieht, wie man ist
Sans parfum ni poudre
Ohne Parfum und Puder
Puis arrivent les bruits
Dann kommen die Geräusche
Que l'on entend la nuit
Die man in der Nacht hört
Qui sonnent pour les regrets
Die für das Bedauern klingen
D'un autre jour qui s'enfuit
Eines weiteren Tages, der flieht
Plus je regarde de loin
Je weiter ich aus der Ferne schaue
Et plus je la vois bien
Desto besser sehe ich sie
C'est même de très très loin
Es ist sogar aus sehr, sehr weiter Ferne
Que je peux presque la toucher
Dass ich sie fast berühren kann
Une nuit tout doucement
Eines Nachts ganz leise
De moi elle s'est approchée
Hat sie sich mir genähert
M'a soufflé à l'oreille
Hat mir ins Ohr geflüstert
"Tu ne t'étais pas trompée"
"Du hast dich nicht geirrt"





Авторы: Laurence Jalbert, Guy Rajotte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.