Текст и перевод песни Laurence Jalbert - Depuis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
heureux
plus
souvent
qu'avant
I'm
happier
more
often
than
before,
Quand
je
me
lève
When
I
wake
up
Pis
que
j'prends
mon
café
And
I
drink
my
coffee,
Les
nouvelles
dans
le
journal
The
news
in
the
paper
Sont
pas
plus
géniales
Isn't
any
more
brilliant,
Mais,
je
sais
pas,
je
me
sens
correct
But
I
don't
know,
I
feel
okay.
Y'a
du
soleil
qui
réchauffe
There's
sun
warming
Ma
chaise
pis
mon
cahier
My
chair
and
my
notebook.
Me
semble
qu'il
y
en
a
ben
plus
qu'avant
It
seems
like
there's
more
of
it
than
before.
Me
semble
que
la
vie,
It
seems
like
life,
C'est
moins
compliqué
Is
less
complicated.
Hey,
hey!
depuis
qu'on
se
connaît
Hey,
hey!
Since
we've
known
each
other
Hey,
hey!
depuis
qu'on
se
connaît
Hey,
hey!
Since
we've
known
each
other.
J'ai
le
vice
qui
se
calme
My
bad
habits
are
calming
down,
Le
calme
qui
se
glisse
The
calmness
is
flowing
À
l'intérieur
de
mes
veines
Inside
my
veins.
La
tempête
est
toujours
là
The
storm
is
still
there,
Au
fond
de
mes
reins
In
the
depths
of
my
kidneys.
Mais
je
sais
pas,
je
me
sens
plus
zen
But
I
don't
know,
I
feel
more
zen,
J'ai
moins
de
haine
I
have
less
hatred,
Devant
la
bêtise
humaine
In
front
of
human
stupidity.
Le
ridicule
ne
me
tue
presque
plus
The
ridiculous
almost
doesn't
kill
me
anymore
Et
j'aime
un
peu
plus
And
I
love
a
little
bit
more
La
race
humaine
The
human
race.
Hey,
hey!
depuis
qu'on
se
connaît
Hey,
hey!
Since
we've
known
each
other
Hey,
hey!
depuis
qu'on
se
connaît
Hey,
hey!
Since
we've
known
each
other.
Je
suis
heureux
plus
souvent
qu'avant
I'm
happier
more
often
than
before,
Quand
je
me
lève
When
I
wake
up
Pis
que
j'prends
mon
café
And
I
drink
my
coffee,
J'ai
le
sourire
qui
vient
tout
seul
My
smile
comes
all
by
itself,
Même
quand
j'ai
le
goût
de
faire
la
gueule
Even
when
I
feel
like
scowling.
Pendant
longtemps,
j'ai
pas
voulu
d'enfant
For
a
long
time,
I
didn't
want
children,
Je
pense
que
je
voulais
pouvoir
quitter
I
think
I
wanted
to
be
able
to
leave.
Quand
bon
me
semblerait
Whenever
I
wanted
Quand
j'en
aurais
assez
Whenever
I'd
had
enough
Mais
depuis
qu'on
se
connaît
But
since
we've
known
each
other
La
chose
est
différente
Things
are
different
J'm'imagine
encore
sur
la
Terre
I
still
imagine
myself
on
Earth
Au
jour
de
l'an
2050
On
New
Year's
Day
2050.
Hey,
hey!
depuis
qu'on
se
connaît
Hey,
hey!
Since
we've
known
each
other
Hey,
hey!
depuis
qu'on
se
connaît
Hey,
hey!
Since
we've
known
each
other.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lise Laurence Jalbert, Yves Savard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.