Текст и перевод песни Laurence Jalbert - Depuis
Je
suis
heureux
plus
souvent
qu'avant
Я
счастлив
чаще,
чем
раньше,
Quand
je
me
lève
когда
встаю
Pis
que
j'prends
mon
café
Хуже
того,
я
пью
свой
кофе
Les
nouvelles
dans
le
journal
Новости
в
газете
Sont
pas
plus
géniales
Нет
ничего
более
удивительного
Mais,
je
sais
pas,
je
me
sens
correct
Но,
я
не
знаю,
я
чувствую
себя
хорошо
Y'a
du
soleil
qui
réchauffe
Есть
солнце,
которое
согревает
Ma
chaise
pis
mon
cahier
Мой
стул
хуже
моего
ноутбука
Me
semble
qu'il
y
en
a
ben
plus
qu'avant
Мне
кажется,
что
их
намного
больше,
чем
раньше
Me
semble
que
la
vie,
Мне
кажется,
что
жизнь
C'est
moins
compliqué
менее
сложна
Hey,
hey!
depuis
qu'on
se
connaît
Эй,
эй!
с
тех
пор,
как
мы
познакомились.
Hey,
hey!
depuis
qu'on
se
connaît
Эй,
эй!
с
тех
пор,
как
мы
познакомились.
J'ai
le
vice
qui
se
calme
У
меня
есть
порок,
который
успокаивает
Le
calme
qui
se
glisse
Тишина,
которая
подкрадывается
À
l'intérieur
de
mes
veines
Внутри
моих
вен
La
tempête
est
toujours
là
Шторм
все
еще
здесь
Au
fond
de
mes
reins
Глубоко
в
моих
чреслах
Mais
je
sais
pas,
je
me
sens
plus
zen
Но
я
не
знаю,
я
чувствую
себя
более
Дзен,
J'ai
moins
de
haine
У
меня
меньше
ненависти.
Devant
la
bêtise
humaine
Перед
лицом
человеческой
глупости
Le
ridicule
ne
me
tue
presque
plus
Насмешки
почти
не
убивают
меня
больше
Et
j'aime
un
peu
plus
И
мне
нравится
немного
больше
La
race
humaine
Человеческая
раса
Hey,
hey!
depuis
qu'on
se
connaît
Эй,
эй!
с
тех
пор,
как
мы
познакомились.
Hey,
hey!
depuis
qu'on
se
connaît
Эй,
эй!
с
тех
пор,
как
мы
познакомились.
Je
suis
heureux
plus
souvent
qu'avant
Я
счастлив
чаще,
чем
раньше,
Quand
je
me
lève
когда
встаю
Pis
que
j'prends
mon
café
Хуже
того,
я
пью
свой
кофе
J'ai
le
sourire
qui
vient
tout
seul
У
меня
есть
улыбка,
которая
приходит
сама
по
себе.
Même
quand
j'ai
le
goût
de
faire
la
gueule
Даже
когда
у
меня
есть
вкус,
как
будто
я
пью
Pendant
longtemps,
j'ai
pas
voulu
d'enfant
Долгое
время
я
не
хотела
ребенка
Je
pense
que
je
voulais
pouvoir
quitter
Я
думаю,
я
хотел
иметь
возможность
уйти,
Quand
bon
me
semblerait
когда
захочу
Quand
j'en
aurais
assez
Когда
мне
будет
достаточно
Mais
depuis
qu'on
se
connaît
Но
с
тех
пор,
как
мы
познакомились
La
chose
est
différente
Дело
в
другом
J'm'imagine
encore
sur
la
Terre
Я
все
еще
представляю
себя
на
Земле
Au
jour
de
l'an
2050
В
новый
2050
год
Hey,
hey!
depuis
qu'on
se
connaît
Эй,
эй!
с
тех
пор,
как
мы
познакомились.
Hey,
hey!
depuis
qu'on
se
connaît
Эй,
эй!
с
тех
пор,
как
мы
познакомились.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lise Laurence Jalbert, Yves Savard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.