Laurence Jalbert - En partant d'ici - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laurence Jalbert - En partant d'ici




En partant d'ici
Уезжая отсюда
En partant d'ici, est-ce que j'arriverai à temps?
Уезжая отсюда, успею ли я вовремя?
je dois me rendre avant que la nuit s'étende?
Куда мне нужно попасть до того, как опустится ночь?
De tout son long sur ce que le jour me laisse
Во всю длину на то, что день мне оставляет,
Comme il fera noir j'éteindrai mes faiblesses
Как только стемнеет, я потушу свои слабости.
Mais je parle trop peut-être que je n'aurai plus l'temps
Но я слишком много говорю, может быть, у меня не будет времени.
En partant d'ici, est-ce que j'arriverai à temps?
Уезжая отсюда, успею ли я вовремя?
Si je reste sur place je risque de voir tomber
Если я останусь на месте, я рискую увидеть падение
Mes buts, mes espoirs et deux trois vieilles poupées
Моих целей, моих надежд и двух-трех старых кукол.
Protéger ma tête tout faire pour les éviter
Защитить свою голову, сделать все, чтобы избежать их,
Y'a bien raison de croire, je dois continuer
Есть веская причина верить, я должен продолжать.
Mais je parle trop peut-être que je n'aurai plus l'temps
Но я слишком много говорю, может быть, у меня не будет времени.
En partant d'ici, est-ce que j'arriverai à temps?
Уезжая отсюда, успею ли я вовремя?
Plein de bancs alignés
Много скамеек в ряд
Qui m'invitent à m'asseoir
Приглашают меня присесть.
Je suis si fatiguée
Я так устала,
Je trouve plus rien à boire
Я больше не могу найти, что выпить.
Je bois du noir
Я пью черноту.
Si je pars de là-bas, je vais rater les matins
Если я уйду оттуда, я пропущу утро,
Le seul moment je n'ai plus peur de rien
Единственное время, когда мне больше ничего не страшно,
De tous les regards que moi j'ai vu défiler
Из всех взглядов, что я видела,
Y'a juste tes yeux dont je voudrais me rappeler
Я хочу помнить только твои глаза.
Mais je parle trop peut-être que je n'aurai plus l'temps
Но я слишком много говорю, может быть, у меня не будет времени.
En partant d'ici est-ce que j'arriverai à temps?
Уезжая отсюда, успею ли я вовремя?
Mais je parle trop peut-être que je n'aurai plus l'temps
Но я слишком много говорю, может быть, у меня не будет времени.
En partant d'ici, en partant d'ici, en partant d'ici, est-ce que j'arriverai à temps?
Уезжая отсюда, уезжая отсюда, уезжая отсюда, успею ли я вовремя?
Est-ce que j'arriverai à temps?
Успею ли я вовремя?
Est-ce que j'aurai cent ans?
Будет ли мне сто лет?





Авторы: Laurence Jalbert, Guy Rajotte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.