Текст и перевод песни Laurence Jalbert - Il me reste à voir
Il me reste à voir
Мне осталось увидеть
Pour
ceux
qui,
sans
jamais
partir,
sont
toujours
ailleurs,
ah
Ради
тех,
кто,
не
уезжая,
вечно
где-то
витает,
ах,
Aussi
pour
eux
qui
penchent
la
tête
en
cas
de
malheur
Ради
тех,
кто
в
час
невзгод
голову
склоняет.
Il
m'reste
à
voir
Мне
осталось
увидеть,
Voir
tous
ceux
qui
s'usent
à
s'protéger
Увидеть
всех,
кто
из
кожи
вон
лезет,
пытаясь
себя
уберечь.
J'pense
que
le
temps,
temps
lui
tout
seul,
le
fait
bien
assez
Думаю,
время,
само
время,
делает
это
и
без
нас.
C'est
du
revers
d'la
morale
que,
souvent,
on
essuie
ses
yeux
Истина
в
том,
что
жизнь
порой
заставляет
нас
плакать.
Moi,
j'crains
seulement
pour
les
heures
oubliées
Я
боюсь
лишь
забытых
часов,
Dont
on
n'a
ni
peur
ni
envie
Которых
мы
не
ждём
и
не
боимся.
Moi,
j'crains
tellement
pour
ces
jours
entiers
Я
так
боюсь
дней,
Emportés
par
la
folie
Унесённых
в
пучину
безумия.
Le
reste,
je
m'en
souviens
par
cœur
Всё
остальное
я
помню
наизусть.
Il
m'reste
à
voir
Мне
осталось
увидеть
Images
projetées
sur
visage
écran,
hey
Картинки,
что
проецируются
на
экран
твоего
лица,
эй,
Il
m'reste
à
revoir
Мне
осталось
увидеть
вновь
Film
de
vie
dans
les
yeux
qui
passe
trop
lentement
Фильм
твоей
жизни
в
глазах,
что
прокручивается
слишком
медленно.
C'est
l'envers
d'la
médaille
qui,
quelquefois,
nous
va
le
mieux
Иногда
обратная
сторона
медали
— то,
что
нам
нужно.
Moi,
j'crains
seulement
pour
les
heures
oubliées
Я
боюсь
лишь
забытых
часов,
Dont
on
n'a
ni
peur
ni
envie
Которых
мы
не
ждём
и
не
боимся.
Moi,
j'crains
tellement
pour
ces
jours
entiers
Я
так
боюсь
дней,
Emportés
par
la
folie
Унесённых
в
пучину
безумия.
Moi,
j'crains
seulement
pour
les
heures
oubliées
Я
боюсь
лишь
забытых
часов,
Dont
on
n'a
ni
peur
ni
envie
Которых
мы
не
ждём
и
не
боимся.
Moi,
j'crains
tellement
pour
ces
jours
entiers
Я
так
боюсь
дней,
Emportés
par
la
folie
Унесённых
в
пучину
безумия.
Moi,
j'crains
seulement
pour
les
heures
oubliées
Я
боюсь
лишь
забытых
часов,
Dont
on
n'a
ni
peur
ni
envie
Которых
мы
не
ждём
и
не
боимся.
Moi,
j'crains
tellement
pour
ces
jours
entiers
Я
так
боюсь
дней,
Emportés
par
la
folie
Унесённых
в
пучину
безумия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurence Jalbert, Guy Rajotte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.