Текст и перевод песни Laurence Jalbert - Pas de fumée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas de fumée
No Smoke Without Fire
Comme
si
ce
soir
je
n'avais
plus
mal
As
if
tonight
I
didn't
feel
any
pain
Comme
si
ton
regard
franchissait
mon
mal
As
if
your
gaze
pierced
through
my
torment
Mais
tu
regardes
par
terre
tu
évites
la
question
But
you
gaze
at
the
ground,
evading
the
question
Tout
ce
qui
m'entoure
c'est
pas
ce
que
j'ai
besoin
Everything
around
me
is
not
what
I
need
Je
fais
pas
ce
que
j'aime
mais
au
moins
tu
me
tenais
la
main
I'm
not
doing
what
I
love,
but
at
least
you
were
holding
my
hand
Je
suis
prise
entre
deux
feux
un
qui
s'éteint
un
qui
s'enflamme
à
rien
I'm
caught
between
two
fires,
one
dying
out,
one
flaring
up
at
nothing
Y'a
pas
de
fumée
sans
feu
y'a
plus
d'étincelles
dans
tes
yeux
There's
no
smoke
without
fire,
there's
no
more
sparkle
in
your
eyes
Tout
s'écroule
dans
ma
tête
comme
si
j'en
avais
besoin
Everything's
crashing
down
in
my
head,
as
if
I
needed
it
Y'a
pas
de
fumée
sans
feu
There's
no
smoke
without
fire
J'ai
les
mains
pleines
pas
la
force
de
te
relancer
My
hands
are
full,
I
don't
have
the
strength
to
hold
you
again
L'enjeu
de
ma
vie
c'est
pas
si
compliqué
The
stake
in
my
life
is
not
so
complicated
Toi
tu
penses
même
à
tricher
pour
arriver
à
ce
que
tu
attends
And
you,
you
even
think
of
cheating
to
get
what
you're
after
Y'a
pas
de
fumée
sans
feu
y'a
plus
d'étincelles
dans
tes
yeux
There's
no
smoke
without
fire,
there's
no
more
sparkle
in
your
eyes
Tout
s'écroule
dans
ma
tête
comme
si
j'en
avais
besoin
Everything's
crashing
down
in
my
head,
as
if
I
needed
it
On
se
vide
le
coeur
pour
mieux
le
remplir
We
empty
our
hearts
to
fill
them
up
better
Comme
si
se
faire
mal
nous
faisait
du
bien
As
if
hurting
ourselves
does
us
good
Tout
s'écroule
dans
ma
tête
comme
si
j'en
avais
besoin
Everything's
crashing
down
in
my
head,
as
if
I
needed
it
On
se
vide
le
coeur
pour
mieux
le
remplir
We
empty
our
hearts
to
fill
them
up
better
Comme
si
se
faire
mal
nous
faisait
du
bien
As
if
hurting
ourselves
does
us
good
Tout
s'écroule
dans
ma
tête
comme
si
j'en
avais
besoin
Everything's
crashing
down
in
my
head,
as
if
I
needed
it
Y'a
pas
de
fumée
sans
feu
There's
no
smoke
without
fire
Pas
de
fumée
sans
feu
non
No
smoke
without
fire,
no
Comme
si
ce
soir
je
n'avais
plus
mal
As
if
tonight
I
didn't
feel
any
pain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurence Jalbert, Guy Rajotte, Deno Vincent Amodeo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.