Laurence Jalbert - Pays - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laurence Jalbert - Pays




Pays
Страны
Je connais un pays les âmes sont à vendre ou à louer
Я знаю страну, где души продаются или сдаются в аренду,
Elles sont abandonnées
Они брошены
Oubliées là, évaporées de force dans des sacs de papier
Забыты там, насильно испарены в бумажных пакетах,
Dans le but de les étouffer
Чтобы задушить их
Dans des vapeur de cognac dans des draps jamais nettoyés
В парах коньяка, в никогда не стиранных простынях.
Un pays étranger
Чужая страна,
J'ai connu ce pays
Я знала эту страну.
Je connais un pays ou les femmes tournent toujours
Я знаю страну, где женщины всегда кружатся
Toujours en rond autour des houles en miroir
Всегда по кругу, вокруг волн в зеркале,
En attente des désirs en attente de tous les plaisirs
В ожидании желаний, в ожидании всех удовольствий.
Petites filles étaient prévenues elles n'auraient jamais cru
Маленьких девочек предупреждали, но они бы никогда не поверили.
Ces pays sont les tiroirs de ton passé, de ta mémoire
Эти страны - ящики твоего прошлого, твоей памяти,
Ce qui reste de tes valeurs de tes aveux, de ton histoire
То, что осталось от твоих ценностей, твоих признаний, твоей истории.
En attente des désirs en attente de tous les plaisir
В ожидании желаний, в ожидании всех удовольствий.
Enfants, nous étions prévenus
Детей, нас предупреждали.
Je connais un pays ou les voix qu'on y entend sont si belle
Я знаю страну, где голоса такие красивые,
Qu'est-ce que ces voix te appellent
Что эти голоса зовут тебя.
Les frissons sont nouveaux les seuls de la saison
Мурашки по коже новые, единственные в этом сезоне.
On s'atrophie à se durcir quelles qu'en soient les raisons
Мы атрофируемся, закаляясь, каковы бы ни были причины.
Ces pays sont les tiroirs de ton passé, de ta mémoire
Эти страны - ящики твоего прошлого, твоей памяти,
Ce qui reste de tes valeurs de tes aveux, de ton histoire
То, что осталось от твоих ценностей, твоих признаний, твоей истории.
En attente des désirs en attente de tous les plaisir
В ожидании желаний, в ожидании всех удовольствий.
Enfants, nous étions prévenus
Детей, нас предупреждали.
Je vous le dis, preuve à l'appui
Говорю тебе, и могу это доказать,
Qu'à quelque chose, malheur est bon
Что нет худа без добра,
Mais ne jamais jamais retourner dans ces pays
Но никогда, никогда не возвращайся в эти страны.
Je vous le dis, preuve à l'appui
Говорю тебе, и могу это доказать,
Qu'à quelques proses, malheur est bon
Что в некоторых историях есть и плохое, и хорошее,
Pour ne jamais jamais retourner dans ces pays
Чтобы никогда, никогда не возвращаться в эти страны.
Ces pays sont les tiroirs de ton passé, de ta mémoire
Эти страны - ящики твоего прошлого, твоей памяти,
Ce qui reste de tes valeurs de tes aveux, de ton histoire
То, что осталось от твоих ценностей, твоих признаний, твоей истории.
En attente des désirs en attente de tous les plaisir
В ожидании желаний, в ожидании всех удовольствий.
Enfants, nous étions prévenus
Детей, нас предупреждали.





Авторы: Laurence Jalbert, Guy Rajotte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.