Laurence Jalbert - Pour toi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laurence Jalbert - Pour toi




Dans le désordre des années
В беспорядке лет
Des nuits complètes à essuyer
Целые ночи, чтобы вытереть
Ces bancs de blanc
Эти белые скамейки
Ces grands vents de fumée
Эти великие ветры дыма
Qui, au matin, se cachent
Которые по утрам прячутся
Sous ton lit de glace
Под твоей ледяной кроватью
Jusqu'à ce que tu reviennes
Пока ты не вернешься
Qui, au matin, se cachent
Которые по утрам прячутся
Sous ton lit de glace
Под твоей ледяной кроватью
Jusqu'à ce que tu reviennes
Пока ты не вернешься
Pour moi, c'est très lourd à porter
Для меня это очень тяжело носить
Le silence que tu laisses s'installer
Тишина, которую ты позволяешь успокоиться
J'en sens le poids, je l'entends penser
Я чувствую его вес, я слышу, как он думает
Hmm, au fond, semblable à toi
Хм, в глубине души, похож на тебя
Toi et tes états d'âme
Ты и твое душевное состояние
Jamais de demi-mesure
Никогда не бывает полумеры
Jamais de moitié
Никогда наполовину
Hmm, au fond, semblable à toi
Хм, в глубине души, похож на тебя
Toi et tes états d'âme
Ты и твое душевное состояние
Pas de moitié
Ни половины
Pour toi, j'me serais fait couper les deux bras
Ради тебя мне отрубили бы обе руки.
Mais la douleur, très peu pour moi
Но боль, очень мало для меня
J't'aurais donné la lune
Я бы дал тебе Луну.
Mais elle ne m'appartenait pas
Но она не принадлежала мне.
J't'aurais donné ma vie
Я бы отдал тебе свою жизнь.
Une seconde avant ma mort
За секунду до моей смерти
Pour te donner l'désir
Чтобы дать тебе желание
De vivre plus fort, oh oh oh oh
Жить сильнее, О - О-О-о
Avec toi, j'pourrais retourner
С тобой я мог бы вернуться
le sol s'est effondré
Там, где рухнула земля
À deux, revoir ce qui s'est passé
Увидимся вдвоем, еще раз посмотрим, что произошло
Mais si tu laissais tomber
Но если бы ты бросил
Quelques-unes de tes armes
Некоторые из твоих орудий
Je n'te laisserais jamais les ramasser
Я бы никогда не позволил тебе забрать их.
Mais si tu laissais tomber
Но если бы ты бросил
Quelques-unes de tes larmes
Некоторые из твоих слез
Grand bien j'te f'rai
Очень хорошо, что я с тобой разговариваю
Pour toi, j'me serais fait couper les deux bras
Ради тебя мне отрубили бы обе руки.
Mais la douleur, très peu pour moi
Но боль, очень мало для меня
J't'aurais donné la lune
Я бы дал тебе Луну.
Mais elle ne m'appartenait pas
Но она не принадлежала мне.
J't'aurais donné ma vie
Я бы отдал тебе свою жизнь.
Une seconde avant ma mort
За секунду до моей смерти
Pour te donner l'désir
Чтобы дать тебе желание
De vivre plus fort, oh oh oh oh
Жить сильнее, О - О-О-о
Pour toi, j'me serais fait couper les deux bras
Ради тебя мне отрубили бы обе руки.
Mais la douleur, très peu pour moi
Но боль, очень мало для меня
J't'aurais donné la lune
Я бы дал тебе Луну.
Mais elle ne m'appartenait pas
Но она не принадлежала мне.
J't'aurais donné ma vie
Я бы отдал тебе свою жизнь.
Une seconde avant ma mort
За секунду до моей смерти
Pour te donner l'désir
Чтобы дать тебе желание
De vivre plus fort, oh ouh oh, oh ouh oh
Жить сильнее, О, О, О, О, О, о
J'me serais fait couper les deux bras
Мне бы отрубили обе руки.
J't'aurais donné la lune
Я бы дал тебе Луну.
Mais elle ne m'appartenait pas
Но она не принадлежала мне.
J't'aurais donné ma vie
Я бы отдал тебе свою жизнь.
Une seconde avant ma mort
За секунду до моей смерти
Pour te donner l'désir
Чтобы дать тебе желание
De vivre plus fort, oh ouh oh, oh ouh oh
Жить сильнее, О, О, О, О, О, о
Dans le désordre des années
В беспорядке лет





Авторы: Jalbert Lise, Rajotte Guy Hermasse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.