Laurence Jalbert - Qui est cet homme - перевод текста песни на немецкий

Qui est cet homme - Laurence Jalbertперевод на немецкий




Qui est cet homme
Wer ist dieser Mann
En entrant dans la cour
Als ich den Hof betrat
Derrière moi, la porte s'est refermée
Hinter mir schloss sich die Tür
Mon cœur a fait trois tours
Mein Herz machte drei Sprünge
J'ai toujours eu peur de rester coincée
Ich hatte immer Angst, stecken zu bleiben
Mais là, mais qu'est-ce que j'ai vu?
Aber da, aber was habe ich gesehen?
J'ai vu un homme qui souriait aux anges
Ich sah einen Mann, der die Engel anlächelte
Que je n'ai pas vus
Die ich nicht gesehen habe
L'homme me demande son ch'min
Der Mann fragt mich nach seinem Weg
Je lui aurais donné le mien, à deux mains (voilà)
Ich hätte ihm meinen gegeben, mit beiden Händen (genau)
Mon visage n'lui dit rien
Mein Gesicht sagt ihm nichts
C'est sûr que, moi, j'connais le sien i-ya i-ya hey-hey
Sicher ist, ich kenne seins i-ya i-ya hey-hey
Mais là, mais qu'est-ce que j'ai vu?
Aber da, aber was habe ich gesehen?
J'ai vu un homme qui souriait aux anges
Ich sah einen Mann, der die Engel anlächelte
Que je n'ai pas vus
Die ich nicht gesehen habe
Mais là, mais qu'est-ce qu'il t'a dit?
Aber da, aber was hat er gesagt?
Il m'a dit "as-tu vu les anges
Er sagte zu mir: "Hast du die Engel gesehen
Qui m'sourient?"
Die mich anlächeln?"
Non, je ne les ai pas vus
Nein, ich habe sie nicht gesehen
J'ai toujours eu peur des ascenseurs
Ich hatte immer Angst vor Aufzügen
Toujours eu peur de c'qui pouvait
Immer Angst vor dem, was
Me porter malheur
Mir Unglück bringen könnte
Pour moi, j'pense bien
Für mich, glaube ich,
Ça n'existe pas, les anges
gibt es Engel nicht
Derrière les bras d'ma peur
Hinter den Armen meiner Angst
Moi, je me retranche
Ich, ich verschanze mich
Oh oh oh
Oh oh oh
Mais là, mais qu'est-ce que j'ai vu?
Aber da, aber was habe ich gesehen?
J'ai vu un homme qui souriait aux anges
Ich sah einen Mann, der die Engel anlächelte
Que je n'ai pas vus
Die ich nicht gesehen habe
Hey!
Hey!
En sortant de la cour
Als ich den Hof verließ
J'ai senti qu'il s'est retourné (qui, moi?)
Ich spürte, dass er sich umdrehte (wer, ich?)
Mais mon cœur était moins lourd
Aber mein Herz war leichter
Y a sûrement quelque chose
Es gibt sicher etwas
Que je ne savais
Das ich nicht wusste
Que maintenant je sais
Das ich jetzt weiß
Hmm, mais là, mais qu'est-ce que j'ai vu?
Hmm, aber da, aber was habe ich gesehen?
J'ai vu un homme qui souriait aux anges
Ich sah einen Mann, der die Engel anlächelte
Que je n'ai pas vus
Die ich nicht gesehen habe
Hmm, mais là, qu'est-ce qu'il t'a dit?
Hmm, aber da, was hat er gesagt?
Il m'a dit "as-tu vu les anges
Er sagte zu mir: "Hast du die Engel gesehen
Qui m'sourient?"
Die mich anlächeln?"
Non, je ne les ai pas vus
Nein, ich habe sie nicht gesehen
Hmm, non, je ne les ai pas vus
Hmm, nein, ich habe sie nicht gesehen
Oh non non...
Oh nein nein...





Авторы: Lise Laurence Jalbert, Guy Hermasse Rajotte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.