Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfant
qui
pleure
derrière
la
vitre
Kind,
das
hinter
der
Scheibe
weint
Un
père
qui
lui
tourne
le
dos
Ein
Vater,
der
ihm
den
Rücken
zukehrt
Reste
que
le
sourire
qui
ne
s'effrite
Bleibt
nur
das
Lächeln,
das
nicht
zerbröckelt
Tout
le
reste
est
en
lambeaux
Alles
andere
liegt
in
Scherben
Enfant
de
la
fin
de
la
visite
Kind
vom
Ende
des
Besuchs
N'a
plus
de
plan
pour
guérir
ses
maux
Hat
keinen
Plan
mehr,
seine
Schmerzen
zu
heilen
Une
autre
vie
un
autre
site
Ein
anderes
Leben,
ein
anderer
Ort
Où
il
se
sent
de
trop
Wo
es
sich
überflüssig
fühlt
Peut-être
un
peu
sur
le
tard
Vielleicht
ein
bisschen
spät
Il
ne
fera
jamais
trop
noir
Es
wird
niemals
zu
dunkel
sein
Pour
ne
plus
parler
d'espoir
Um
nicht
mehr
von
Hoffnung
zu
sprechen
Il
ne
sera
jamais
trop
tard
Es
wird
niemals
zu
spät
sein
Femme
qui
boit,
femme
qui
médite
Frau,
die
trinkt,
Frau,
die
nachsinnt
N'a-t-il
abusé
que
des
mots
Hat
er
nur
Worte
missbraucht?
L'adieu
sera
long
et
pénible
Der
Abschied
wird
lang
und
schmerzhaft
sein
Mais
c'était
la
fois
de
trop
Aber
es
war
das
eine
Mal
zu
viel
Homme
qui
pleure
derrière
la
vitre
Mann,
der
hinter
der
Scheibe
weint
La
femme
qui
lui
tourne
le
dos
Die
Frau,
die
ihm
den
Rücken
zukehrt
Reste
le
sourire
qui
ne
s'éffrite
Bleibt
das
Lächeln,
das
nicht
zerbröckelt
Le
reste
est
en
lambeaux
Der
Rest
liegt
in
Scherben
L'homme
qui
lui
se
tient
la
tête
Der
Mann,
der
sich
den
Kopf
hält
Regarde
tout
le
reste
tomber
Sieht
alles
andere
einstürzen
Dommage
que
toutes
les
tonnes
de
je
t'aime
Schade,
dass
all
die
Tonnen
von
„Ich
liebe
dich“
Ne
suffisent
plus
à
tout
faire
oublier
Nicht
mehr
ausreichen,
um
alles
vergessen
zu
machen
Peut-être
un
peu
sur
le
tard
Vielleicht
ein
bisschen
spät
Il
ne
fera
jamais
trop
noir
Es
wird
niemals
zu
dunkel
sein
Pour
ne
plus
parler
d'espoir
Um
nicht
mehr
von
Hoffnung
zu
sprechen
Il
ne
sera
jamais
trop
tard
Es
wird
niemals
zu
spät
sein
Peut-être
un
peu
sur
le
tard
Vielleicht
ein
bisschen
spät
Il
ne
fera
jamais
trop
noir
Es
wird
niemals
zu
dunkel
sein
Pour
ne
plus
parler
d'espoir
Um
nicht
mehr
von
Hoffnung
zu
sprechen
Il
ne
sera
jamais
trop
tard
Es
wird
niemals
zu
spät
sein
Il
ne
sera
jamais
trop
tard
Es
wird
niemals
zu
spät
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurence Jalbert, Guy Rajotte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.