Laurence Jalbert - Tomber (Live) - перевод текста песни на немецкий

Tomber (Live) - Laurence Jalbertперевод на немецкий




Tomber (Live)
Fallen (Live)
J'ai blanchi toute une nuit
Ich habe eine ganze Nacht durchgemacht
À noircir les feuilles
Um die Blätter zu schwärzen
Noircir les feuilles de mes pensées
Die Blätter meiner Gedanken zu schwärzen
Arracher des morceaux de ma vie
Stücke meines Lebens herauszureißen
Comme on déchire les pages d'un cahier
Wie man Seiten aus einem Heft reißt
Au loin je les ai laissés partir
In der Ferne ließ ich sie ziehen
Je les ai laissés s'envoler
Ich ließ sie davonfliegen
Partir à tous les vents
In alle Winde zerstreut
Partir de tous les côtés
Nach allen Seiten verweht
Et tous ces inconnus qui les ont rattrapés
Und all die Unbekannten, die sie eingefangen haben
Ne connaissent de moi
Kennen von mir
Qu'une infime partie de mon infinité
Nur einen winzigen Teil meiner Unendlichkeit
Et je cherche encore
Und ich suche immer noch
On paie de sa vie à le chercher
Man bezahlt mit seinem Leben, um es zu suchen
On meurt d'envie de retomber
Man stirbt vor Verlangen, wieder zu fallen
Tomber, tomber en amour
Fallen, sich verlieben
On s'fend le coeur
Man zerreißt sich das Herz
Pour vivre à deux
Um zu zweit zu leben
On s'rattrape et puis on devient vieux
Man fängt sich wieder und dann wird man alt
À tomber, tomber en amour
Beim Fallen, sich verlieben
J'ai marché pour blanchir une nuit
Ich bin gelaufen, um eine Nacht durchzumachen
Fermé les yeux pour blanchir toute une vie
Die Augen geschlossen, um ein ganzes Leben auszublenden
Entre le hasard et le choix
Zwischen Zufall und Wahl
Y'a pas d'excuses
Gibt es keine Ausreden
Qui se glissent de ta foi non
Die sich deinem Glauben entziehen, nein
De répondre oui de répondre non
Ja zu sagen, nein zu sagen
Y'a toujours quelqu'un
Es gibt immer jemanden
Qui pose trop de questions
Der zu viele Fragen stellt
Un jour tu finiras par comprendre
Eines Tages wirst du verstehen
Que ta vie est suspendue à ton charme
Dass dein Leben an deinem Charme hängt
Toi l'imbécile tu ris et tu danses
Du Narr, du lachst und tanzt
Mais y'a des jours
Aber es gibt Tage
tu ne paies rien pour attendre
An denen du nicht lange warten musst
Oh! c'est pas facile
Oh! Das ist nicht leicht
On paie de sa vie à le chercher
Man bezahlt mit seinem Leben, um es zu suchen
On crève d'envie de retomber
Man platzt vor Verlangen, wieder zu fallen
Tomber, tomber en amour
Fallen, sich verlieben
On s'fend le coeur
Man zerreißt sich das Herz
Pour vivre à deux
Um zu zweit zu leben
On s'rattrape et puis on devient vieux
Man fängt sich wieder und dann wird man alt
À tomber, tomber en amour
Beim Fallen, sich verlieben
On paie de sa vie à le chercher
Man bezahlt mit seinem Leben, um es zu suchen
On meurt d'envie de retomber
Man stirbt vor Verlangen, wieder zu fallen
Tomber, tomber en amour
Fallen, sich verlieben
On s'fend le coeur
Man zerreißt sich das Herz
Pour vivre à deux
Um zu zweit zu leben
On s'rattrape et puis on devient vieux
Man fängt sich wieder und dann wird man alt
À tomber, tomber en amour
Beim Fallen, sich verlieben





Авторы: Laurence Jalbert, Guy Rajotte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.