Текст и перевод песни Laurence Jalbert - Tomber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
blanchi
toute
une
nuit
Я
проворочалась
всю
ночь
без
сна,
À
noircir
les
feuilles
Черня
листы,
Noircir
les
feuilles
de
mes
pensées
Черня
листы
моих
мыслей,
Arracher
des
morceaux
de
ma
vie
Вырывая
куски
моей
жизни,
Comme
on
déchire
les
pages
d'un
cahier
Как
вырывают
страницы
из
тетради.
Au
loin
je
les
ai
laissés
partir
Вдаль
я
позволила
им
улететь,
Je
les
ai
laissés
s'envoler
Я
позволила
им
раствориться
в
воздухе.
Partir
à
tous
les
vents
Разлететься
на
все
ветра,
Partir
de
tous
les
côtés
Разлететься
во
все
стороны.
Et
tous
ces
inconnus
qui
les
ont
rattrapés
И
все
эти
незнакомцы,
что
подхватили
их,
Ne
connaissent
de
moi
Знают
обо
мне
Qu'une
infime
partie
de
mon
infinité
Лишь
малую
частицу
моей
бесконечности.
Et
je
cherche
encore
И
я
всё
ещё
ищу,
On
paie
de
sa
vie
à
le
chercher
Мы
платим
жизнью,
чтобы
найти
это,
On
meurt
d'envie
de
retomber
Мы
умираем
от
желания
влюбиться
снова.
Tomber,
tomber
en
amour
Влюбиться,
влюбиться...
On
s'fend
le
coeur
Мы
разрываем
свои
сердца,
Pour
vivre
à
deux
Чтобы
жить
вдвоём,
On
s'rattrape
et
puis
on
devient
vieux
Мы
цепляемся
друг
за
друга
и
стареем,
À
tomber,
tomber
en
amour
Влюбляясь,
влюбляясь
снова
и
снова...
J'ai
marché
pour
blanchir
une
nuit
Я
бродила,
чтобы
скоротать
ночь,
Fermé
les
yeux
pour
blanchir
toute
une
vie
Закрывала
глаза,
чтобы
забыть
целую
жизнь.
Entre
le
hasard
et
le
choix
Между
случаем
и
выбором
Y'a
pas
d'excuses
Нет
оправданий,
Qui
se
glissent
de
ta
foi
non
Которые
могли
бы
поколебать
твою
веру,
De
répondre
oui
de
répondre
non
Ответить
"да"
или
ответить
"нет".
Y'a
toujours
quelqu'un
Всегда
найдется
кто-то,
Qui
pose
trop
de
questions
Кто
задает
слишком
много
вопросов.
Un
jour
tu
finiras
par
comprendre
Однажды
ты,
наконец,
поймешь,
Que
ta
vie
est
suspendue
à
ton
charme
Что
твоя
жизнь
зависит
от
твоего
обаяния.
Toi
l'imbécile
tu
ris
et
tu
danses
Ты,
глупый,
смеёшься
и
танцуешь,
Mais
y'a
des
jours
Но
бывают
дни,
Où
tu
ne
paies
rien
pour
attendre
Когда
ты
ничего
не
ждешь.
Oh!
c'est
pas
facile
О,
это
нелегко.
On
paie
de
sa
vie
à
le
chercher
Мы
платим
жизнью,
чтобы
найти
это,
On
crève
d'envie
de
retomber
Мы
умираем
от
желания
влюбиться
снова.
Tomber,
tomber
en
amour
Влюбиться,
влюбиться...
On
s'fend
le
coeur
Мы
разрываем
свои
сердца,
Pour
vivre
à
deux
Чтобы
жить
вдвоём,
On
s'rattrape
et
puis
on
devient
vieux
Мы
цепляемся
друг
за
друга
и
стареем,
À
tomber,
tomber
en
amour
Влюбляясь,
влюбляясь
снова
и
снова...
On
paie
de
sa
vie
à
le
chercher
Мы
платим
жизнью,
чтобы
найти
это,
On
meurt
d'envie
de
retomber
Мы
умираем
от
желания
влюбиться
снова.
Tomber,
tomber
en
amour
Влюбиться,
влюбиться...
On
s'fend
le
coeur
Мы
разрываем
свои
сердца,
Pour
vivre
à
deux
Чтобы
жить
вдвоём,
On
s'rattrape
et
puis
on
devient
vieux
Мы
цепляемся
друг
за
друга
и
стареем,
À
tomber,
tomber
en
amour
Влюбляясь,
влюбляясь
снова
и
снова...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurence Jalbert, Guy Hermasse Rajotte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.