Текст и перевод песни Laurence Nerbonne - La nuit est à nous - Bonus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La nuit est à nous - Bonus
Ночь наша - Бонус
Je
compterai
toutes
les
les
secondes
qui
me
mènent
à
toi
Я
буду
считать
каждую
секунду,
которая
ведет
меня
к
тебе
Le
soleil
va
chasser
l'ombre,
je
m'en
vient,
attends-moi
Солнце
прогонит
тень,
я
иду,
жди
меня
J'ai
tout
laissé
pour
de
bon,
je
n'ai
plus
peur
c'est
comme
ça
Я
всё
оставила
позади,
я
больше
не
боюсь,
так
тому
и
быть
Attends-moi,
attends
encore,
j'ai
besoin
de
toi
Жди
меня,
жди
ещё,
ты
мне
нужен
J'aurais
dû
faire
attention
de
ne
pas
tomber,
de
ne
pas
tomber
Мне
следовало
быть
осторожнее,
чтобы
не
упасть,
не
упасть
J'aurais
appris
ma
leçon,
de
ne
pas
douter,
ne
jamais
douter
Мне
следовало
усвоить
урок,
не
сомневаться,
никогда
не
сомневаться
J'aurais
pu
tout
essayer
pour
te
garder,
te
regarder
Я
могла
бы
попытаться
сделать
всё,
чтобы
удержать
тебя,
смотреть
на
тебя
Je
ferai
tout
décoller
pour
te
rattraper,
te
rattraper
Я
сделаю
всё,
чтобы
взлететь
и
догнать
тебя,
догнать
тебя
Ce
soir,
je
changerai
de
tout
Сегодня
вечером
я
всё
изменю
La
nuit
sera
à
nous
Ночь
будет
нашей
Ensemble,
on
fera
le
tour
Вместе
мы
пройдем
весь
путь
L'amour
se
chargera
de
nous
Любовь
позаботится
о
нас
Ce
soir,
montre-moi
tout
Сегодня
вечером,
покажи
мне
всё
La
nuit
sera
à
nous
Ночь
будет
нашей
Ensemble,
on
fera
le
tour
Вместе
мы
пройдем
весь
путь
L'amour
se
chargera
de
nous
Любовь
позаботится
о
нас
Je
sais
que
tu
doutes
encore
une
fois
dans
ses
bras
Я
знаю,
что
ты
снова
сомневаешься
в
его
объятиях
Mais
nos
corps
vont
mieux
ensemble
et
ne
nous
mentent
pas
Но
наши
тела
лучше
подходят
друг
другу
и
не
лгут
нам
J'aurais
dû
faire
attention
de
ne
pas
tomber,
de
ne
pas
tomber
Мне
следовало
быть
осторожнее,
чтобы
не
упасть,
не
упасть
J'aurais
appris
ma
leçon,
de
ne
pas
douter,
ne
jamais
douter
Мне
следовало
усвоить
урок,
не
сомневаться,
никогда
не
сомневаться
J'aurais
pu
tout
essayer
pour
te
garder,
te
regarder
Я
могла
бы
попытаться
сделать
всё,
чтобы
удержать
тебя,
смотреть
на
тебя
Je
ferai
tout
décoller
pour
te
rattraper,
te
rattraper
Я
сделаю
всё,
чтобы
взлететь
и
догнать
тебя,
догнать
тебя
Ce
soir,
je
changerai
de
tout
Сегодня
вечером
я
всё
изменю
La
nuit
sera
à
nous
Ночь
будет
нашей
Ensemble,
on
fera
le
tour
Вместе
мы
пройдем
весь
путь
L'amour
se
chargera
de
nous
Любовь
позаботится
о
нас
Ce
soir,
montre-moi
tout
Сегодня
вечером,
покажи
мне
всё
La
nuit
sera
à
nous
Ночь
будет
нашей
Ensemble,
on
fera
le
tour
Вместе
мы
пройдем
весь
путь
L'amour
se
chargera
de
nous
Любовь
позаботится
о
нас
Je
ferais
bien
attention
de
ne
pas
tomber,
de
ne
pas
tomber
Я
буду
очень
осторожна,
чтобы
не
упасть,
не
упасть
J'ai
bien
appris
ma
leçon,
de
ne
pas
douter,
ne
jamais
douter
Я
хорошо
усвоила
урок,
не
сомневаться,
никогда
не
сомневаться
Je
ferai
tout
effacer
pour
te
garder,
te
regarder
Я
сделаю
всё,
чтобы
стереть
прошлое
и
удержать
тебя,
смотреть
на
тебя
Je
ferai
tout
décoller
Я
сделаю
всё,
чтобы
взлететь
Pour
te
rattraper,
te
rattraper
Чтобы
догнать
тебя,
догнать
тебя
Le
reste
on
s'en
fout
На
остальное
нам
наплевать
Le
reste
on
s'en
fout
На
остальное
нам
наплевать
La
nuit
est
à
nous
Ночь
наша
L'amour
fera
tout
Любовь
всё
сделает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurence Nerbonne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.