Laurent Lamarca feat. Jérémy Frerot - Le pouvoir des gens (avec Jeremy Frérot) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Laurent Lamarca feat. Jérémy Frerot - Le pouvoir des gens (avec Jeremy Frérot)




Le pouvoir des gens (avec Jeremy Frérot)
The Power of the People (with Jeremy Frerot)
Ah uh, ah uh
Ah uh, ah uh
Mon enfant, comment te conter?
My child, how can I tell you?
Notre monde est si désolé
Our world is so desolate
Nous vivons loin de nos idées
We live far from our ideals
Les yeux détachés
Our eyes are detached
Nous rêvons d'acheter le jour
We dream of buying the day
Nous pensons être un peu trop courts
We think we are a little too short
Que nos mains ne portent plus rien
That our hands no longer carry anything
Que quelques chagrins
That a few sorrows
Entends-tu cet écho qui redonne espoir?
Do you hear this echo that gives hope?
Qu'il faut être le monde que l'on voudrait voir
That you have to be the world you want to see
Que ça n'est jamais trop d'aimer le présent
That it is never too much to love the present
Que la vie se délie en un rien de temps
That life is unbound in no time
Que l'amour nous construit un futur aimant
That love builds us a loving future
Qu'il y a dans ces mots
That in these words there is
Le pouvoir des gens
The power of the people
Ah uh, le pouvoir des gens, ah uh
Ah uh, the power of the people, ah uh
Chaque geste accompagne un choix
Every gesture is accompanied by a choice
Chaque choix fait un peu la vie
Every choice makes life
Chaque vie est comme un exploit
Every life is like an achievement
Dans cet infini
In this infinity
Chaque regard est un éclairage
Every look is an enlightenment
Sur un chemin, un ciel en commun
On a path, a shared sky
Mon enfant quand j'avais ton âge
My child, when I was your age
Nous étions éteints
We were extinguished
Entends-tu cet écho qui redonne espoir?
Do you hear this echo that gives hope?
Qu'il faut être le monde que l'on voudrait voir
That you have to be the world you want to see
Que ça n'est jamais trop d'aimer le présent
That it is never too much to love the present
Que la vie se délie en un rien de temps
That life is unbound in no time
Que l'amour nous construit un futur aimant
That love builds us a loving future
Qu'il y a dans ces mots
That in these words there is
Le pouvoir des gens
The power of the people
Ah uh, le pouvoir des gens
Ah uh, the power of the people
Ah uh, le pouvoir des gens
Ah uh, the power of the people
Ah uh, le pouvoir des gens
Ah uh, the power of the people
Ah uh eh
Ah uh eh
Ah uh
Ah uh
Ah uh
Ah uh





Авторы: LAURENT LAMARCA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.