Laurent Lamarca - J'ai laissé derrière moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laurent Lamarca - J'ai laissé derrière moi




J′ai laissé derrière moi des jeunes, des soldats
Я оставил позади молодых людей, солдат.
Des vacances avec ma soeur, en famille des repas
Отпуск с моей сестрой, семейная трапеза
J'ai laissé derrière moi des cartables, des claques doigt
Я оставил за собой рюкзаки, щелкнул пальцами.
Des pleurs, des caprices, du réconfort dans ses bras
Плач, капризы, утешение в его объятиях
J′ai laissé entre temps un père et une maman
Тем временем я оставил отца и маму.
Des mensonges grossièrement
Грубая ложь
Des balades dans les bois
Прогулки по лесу
Me rappeler avec ça des colos des conneries
Напомни мне этим о колосах дерьма.
Des premières cigarettes qui font tousser les filles
Первые сигареты, которые заставляют девушек кашлять
J'ai gravé dans ma mémoire
Я запечатлел в своей памяти
Des coups de poing, des bagarres
Удары кулаками, драки
Des raisons oubliées, la sueur des trouillard
Забытые причины, пот трусов
J'ai gravé dans ma mémoire ma première histoire
Я запечатлел в своей памяти свою первую историю
D′amour, de coeur et les premiers déboires
Любви, сердца и первых разочарований
J′ai laissé derrière moi ma toute première fois
Я оставил свой первый раз позади
Corps à corps ébahis et la fierté qui m'habita
Ошеломленные рукопашные схватки и гордость, которая жила во мне
J′ai taillé sur moi des cicatrices, des marges
Я вырезал на себе шрамы, края
Que l'historie se força de tracer au passage
Что история заставила себя проследить в пути
Et demain je serais loin
А завтра я буду далеко.
Demain je serais loin
Завтра я буду далеко.
Et pour moi sans retenue
И для меня безудержно
Demain je serais loin
Завтра я буду далеко.
Demain je serais loin
Завтра я буду далеко.
Je ne serais peut-être plus
Возможно, меня больше не будет.
J′ai laissé dans mon dos quelques verres de trop
Я оставил за спиной еще несколько стаканов.
Quelques remords au réveil, des avortements de maux
Некоторые угрызения совести при пробуждении, аборты от недугов
J'ai laissé derrière moi des jeunes, des styles
Я оставил после себя молодых людей, стили
Des chemins rêvés, peu à peu oubliés
Пути, о которых мечтали, постепенно забывались
J′ai gravé dans ma mémoire cette rencontre mon amour
Я запечатлел в своей памяти эту встречу, моя любовь
Sur tes lèvres dans le noir et depuis pour toujours
На твоих губах в темноте и с тех пор навсегда
J'espère au devant le plus beau jour d'une maman
Я надеюсь, что впереди самый прекрасный день мамы
Un cri dans le sang, un père, un enfant
Крик в крови, отец, ребенок
J′ai gardé avec moi des valeurs, des amis
Я держал при себе ценности, друзей
Des regrets, des choix, des manières c′est comme ça
Сожаления, выбор, манеры-вот так.
Je garderai avec moi un amour, une famille
Я буду хранить при себе любовь, семью
Des rides, des exploits, des espoirs qui m'animent
Морщины, подвиги, надежды, которые оживляют меня
Et demain je serais loin
А завтра я буду далеко.
Demain je serais loin
Завтра я буду далеко.
Et pour toi sans retenue
И для тебя безудержно
Demain nous serons loin
Завтра мы будем далеко.
Demain nous serons loin
Завтра мы будем далеко.
Nous ne serons peut-être plus
Возможно, нас больше не будет





Авторы: VICTOR ROUX, LAURENT LAMARCA, VICTOR ROUX, Laurent LAMARCA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.