Laurent Lamarca - Que des rires - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laurent Lamarca - Que des rires




Que des rires
Только смех
Regarde un peu ta vie
Взгляни на свою жизнь,
Rien n'est grave
Ничего страшного,
On met tant de défis sur la table
Мы ставим столько задач,
Que tonne l'orage
Пусть гремит гроза.
Regarde un peu plus loin
Взгляни немного дальше,
Regarde bien
Взгляни внимательно,
Rien ne nous retient, tu sais bien
Ничто нас не держит, ты же знаешь,
Qu'à la fin
Что в конце концов
On ne garde que des sourires
Мы сохраним лишь улыбки,
On garde que des rires
Мы сохраним лишь смех,
Et dans nos pensées, pas de peine
И в наших мыслях нет печали,
On garde que des "j'aime"
Мы сохраним лишь "люблю".
Dans les moments joyeux
В радостные моменты,
On garde au fond des yeux
Мы храним в глубине глаз
Des étoiles à s'offrir
Звезды, чтобы дарить друг другу,
On garde que des rires
Мы сохраним лишь смех.
Oh, oh
О-о
Regarde un peu tes yeux
Взгляни в свои глаза,
Les larmes montent
Слезы подступают,
Tu les remplis de peine et de honte
Ты наполняешь их болью и стыдом,
Oh tu t'en veux
О, ты коришь себя.
Prends le temps de défaire
Найди время, чтобы распустить
Ces vieilles coutures
Эти старые швы,
Au coin des lèvres, des commissures
В уголках губ, в морщинках,
Tout à refaire
Все переделать.
Apprends à faire le tour
Научись обходить
De ces enjeux
Эти препятствия,
Apprends la vie légère
Научись легкой жизни,
Jour le jour
Изо дня в день.
Car dans les cieux
Ведь на небесах
On ne garde que des sourires
Мы сохраним лишь улыбки,
On garde que des rires
Мы сохраним лишь смех,
Et dans nos pensées, pas de peine
И в наших мыслях нет печали,
On garde que des j'aime
Мы сохраним лишь "люблю".
Dans les moments joyeux
В радостные моменты,
On garde au fond des yeux
Мы храним в глубине глаз
Des étoiles à s'offrir
Звезды, чтобы дарить друг другу,
On garde que des rires
Мы сохраним лишь смех.
Oh, oh
О-о
On ne garde que des sourires
Мы сохраним лишь улыбки,
On garde que des rires
Мы сохраним лишь смех,
Et dans nos pensées, pas de peine
И в наших мыслях нет печали,
On garde que des "j'aime"
Мы сохраним лишь "люблю".
Dans les moments joyeux
В радостные моменты,
On garde au fond des yeux
Мы храним в глубине глаз
Des étoiles à s'offrir
Звезды, чтобы дарить друг другу,
On garde que des rires
Мы сохраним лишь смех.
Oh, oh
О-о
Regarde un peu l'envie
Взгляни на желание,
Qui sommeille
Которое дремлет
Dans un rêve d'enfance, un soleil
В детской мечте, солнце
Sur la vie
Над жизнью.





Авторы: LAURENT LAMARCA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.