Текст и перевод песни Laurent Lamarca - Tombe la pluie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tombe la pluie
Падает дождь
Dans
le
jardin
aux
arbres
blancs
В
саду
с
белыми
деревьями,
Qui
s'abandonnent
au
premier
vent
Которые
сдаются
первому
ветру,
Je
reste
assis,
je
les
regarde
Я
сижу,
смотрю
на
них,
Je
reste
assis
et
je
les
regarde.
Я
сижу
и
смотрю
на
них.
Moi
qui
ne
sais
être
malin
Я,
который
не
умеет
быть
хитрым,
Moi
dont
les
mots
ne
servent
à
rien
Я,
чьи
слова
ни
к
чему
не
годятся,
Je
me
dis
qu'ils
ont
de
la
chance
Я
думаю,
что
им
повезло,
Ceux
qui
savent
bien
comment
on
danse
Тем,
кто
знает,
как
танцевать.
J'ai
le
sourire
encore
enfant
У
меня
все
еще
детская
улыбка
Du
tire-au-flanc,
du
mal
appris
Лентяя,
нерадивого,
Mais
qu'il
est
drole
ce
sentiment
Но
какое
это
забавное
чувство,
Ah
qu'il
est
drole
ce
sentiment
Ах,
какое
это
забавное
чувство,
Quand
sur
ma
solitude
tombe
la
pluie
Когда
на
мое
одиночество
падает
дождь,
Quand
sur
ma
solitude
tombe
la
pluie
Когда
на
мое
одиночество
падает
дождь.
Dans
cette
fête
aux
illusions
На
этом
празднике
иллюзий,
Ou
les
plus
forts
haussent
le
ton
Где
сильнейшие
повышают
голос,
Je
reste
assis,
je
les
regarde
Я
сижу,
смотрю
на
них,
Je
reste
assis
et
je
les
regarde.
Я
сижу
и
смотрю
на
них.
Moi
qui
suis
loin,
trop
loin
deja
Я,
который
далеко,
слишком
далеко
уже,
Moi
que
tout
ça
laisse
un
peu
froid
Меня
все
это
оставляет
равнодушным,
Je
me
dis
qu'ils
doivent
être
bons
Я
думаю,
что
они,
должно
быть,
хорошие,
Ceux
qui
vivent
de
la
bonne
façon
Те,
кто
живет
правильно.
J'ai
le
sourire
encore
enfant
У
меня
все
еще
детская
улыбка
Du
tire-au-flanc,
du
mal
appris
Лентяя,
нерадивого,
Mais
qu'il
est
drole
ce
sentiment
Но
какое
это
забавное
чувство,
Ah
qu'il
est
drole
ce
sentiment
Ах,
какое
это
забавное
чувство,
Quand
sur
ma
solitude
tombe
la
pluie
Когда
на
мое
одиночество
падает
дождь,
Quand
sur
ma
solitude
tombe
la
pluie
Когда
на
мое
одиночество
падает
дождь.
A
cette
terrasse
aux
heures
absentes
На
этой
террасе
в
потерянные
часы,
Ou
tu
t'effaces,
indifferente
Где
ты
исчезаешь,
равнодушная,
Je
reste
assis,
je
te
regarde
Я
сижу,
смотрю
на
тебя,
Je
reste
assis
et
je
te
regarde.
Я
сижу
и
смотрю
на
тебя.
Moi
qui
n'ai
pas
les
mots
faciles
Я,
у
которого
нет
легких
слов,
Moi
l'homme
aux
gestes
malheureux
Я,
человек
с
неуклюжими
жестами,
Je
me
dis
qu'il
sont
bien
heureux
Я
думаю,
что
они
счастливы,
Ceux
qui
se
foutent
de
n'etre
que
Те,
кому
все
равно,
что
они
всего
лишь...
J'ai
le
sourire
encore
enfant
У
меня
все
еще
детская
улыбка
Du
tire-au-flanc,
du
mal
appris
Лентяя,
нерадивого,
Mais
qu'il
est
drole
ce
sentiment
Но
какое
это
забавное
чувство,
Ah
qu'il
est
drole
ce
sentiment
Ах,
какое
это
забавное
чувство,
Quand
sur
ma
solitude
tombe
la
pluie
Когда
на
мое
одиночество
падает
дождь,
Quand
sur
ma
solitude
tombe
la
pluie
Когда
на
мое
одиночество
падает
дождь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: THOMAS FEVRIER, LAURENT LAMARCA, THOMAS FEVRIER, Laurent LAMARCA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.