Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spirit of Samba - Part 1
Geist des Samba - Teil 1
Aux
douceurs
des
guitares
tropicales
Zur
Sanftheit
der
tropischen
Gitarren
Bougent
les
filles
occidentales
oh
oh
Bewegen
sich
die
westlichen
Mädchen
oh
oh
Pour
le
coeur,
la
samba,
la
samba
Für
das
Herz,
der
Samba,
der
Samba
À
batida
de
um
violão
Zum
Schlag
einer
Gitarre
Gente
dançando
no
calçadão
oh
oh
Leute
tanzen
auf
der
Promenade
oh
oh
Pour
le
coeur,
la
samba,
la
samba
Für
das
Herz,
der
Samba,
der
Samba
Et
les
gens
malheureux
Und
die
unglücklichen
Leute
Le
sont
moins
Sind
es
weniger
É
feliz
só
quem
samba
Glücklich
ist
nur,
wer
Samba
tanzt
Spirit
of
the
samba
Geist
des
Samba
Você
abusou
Du
hast
es
ausgenutzt
Tirou
partido
de
mim,
abusou
(ah
meu
amor)
Hast
mich
ausgenutzt,
es
ausgenutzt
(ah
meine
Liebe)
Tirou
partido
de
mim,
abusou
(ah
meu
amor)
Hast
mich
ausgenutzt,
es
ausgenutzt
(ah
meine
Liebe)
Tirou
partido
de
mim,
abusou
ooh
Hast
mich
ausgenutzt,
es
ausgenutzt
ooh
Aux
cadences
des
tambours
de
Natal
Zu
den
Rhythmen
der
Trommeln
von
Natal
Tournent
les
filles
orientales
Drehen
sich
die
orientalischen
Mädchen
Pour
le
coeur,
la
samba,
la
samba
Für
das
Herz,
der
Samba,
der
Samba
Can
feel
a
'bossa
nova'
stars?
Kannst
du
die
'Bossa
Nova'-Sterne
spüren?
Brings
together
all
the
lonely
hearts
oh
oh
Bringt
alle
einsamen
Herzen
zusammen
oh
oh
For
the
soul
the
samba,
the
samba
is
love
Für
die
Seele
ist
der
Samba,
der
Samba
Liebe
Et
les
gens
malheureux
Und
die
unglücklichen
Leute
Le
sont
moins
Sind
es
weniger
Spirit
of
the
samba
together
Geist
des
Samba
zusammen
Spirit
of
the
samba
Geist
des
Samba
Diz
que
deu,
diz
que
dá
Sag,
dass
es
geklappt
hat,
sag,
dass
es
klappt
Diz
que
Deus
dará
(uuuh)
Sag,
dass
Gott
geben
wird
(uuuh)
Não
vou
duvidar,
ô
nega
Ich
werde
nicht
zweifeln,
oh
Nega
E
se
Deus
não
dá
(uuuh)
Und
wenn
Gott
nicht
gibt
(uuuh)
Como
é
que
vai
ficar,
ô
nega
Wie
wird
es
dann
sein,
oh
Nega
Deus
dará,
Deus
dará
Gott
wird
geben,
Gott
wird
geben
Du
coeur
de
ces
collines
fatales
Aus
dem
Herzen
dieser
fatalen
Hügel
Montent
les
harmonies
idéales
oh
oh
Steigen
die
idealen
Harmonien
auf
oh
oh
Pour
le
coeur,
la
samba,
la
samba
Für
das
Herz,
der
Samba,
der
Samba
Et
les
gens
malheureux
Und
die
unglücklichen
Leute
Le
sont
moins
Sind
es
weniger
E
feliz
só
quem
samba
Glücklich
ist
nur,
wer
Samba
tanzt
Spirit
of
the
samba
Geist
des
Samba
Filho
maravilha,
nós
gostamos
de
você
Wunderkind,
wir
mögen
dich
Filho
maravilha,
faz
mais
um
pra
gente
vê
Wunderkind,
mach
noch
eins,
damit
wir
es
sehen
Car
toujours
la
musique
est
gentille
Denn
die
Musik
ist
immer
freundlich
Que
tombe
la
pluie
ou
que
le
soleil
brille
oh
oh
Ob
der
Regen
fällt
oder
die
Sonne
scheint
oh
oh
Sur
la
terre
on
y
danse,
on
y
danse
Auf
der
Erde
tanzt
man,
tanzt
man
Et
c'est
bien
Und
das
ist
gut
Et
les
gens
malheureux
Und
die
unglücklichen
Leute
Le
sont
moins
Sind
es
weniger
Let's
all
the
samba
together
Lasst
uns
alle
zusammen
Samba
tanzen
Spirit
of
the
samba
Geist
des
Samba
Moro
num
país
tropical,
abençoado
por
Deus
Ich
lebe
in
einem
tropischen
Land,
gesegnet
von
Gott
E
bonito
por
natureza
(mas
que
beleza)
Und
schön
von
Natur
aus
(aber
welche
Schönheit)
Em
fevereiro
(em
fevereiro)
Im
Februar
(im
Februar)
Tem
carnaval
(tem
carnaval)
Gibt
es
Karneval
(gibt
es
Karneval)
Eu
tenho
um
fusca
e
um
violão
Ich
habe
einen
Käfer
und
eine
Gitarre
Sou
Flamengo
Ich
bin
Flamengo
Tenho
uma
nêga
chamada
Teresa
Ich
habe
eine
Nega
namens
Teresa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Voulzy Laurent, Souchon Alain
Альбом
Belem
дата релиза
01-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.