Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Song of You
Mein Lied von Dir
Pra
trazê-lo
assim
juntinho
a
mim
Um
dich
so
nah
zu
mir
zu
bringen
Fazê-lo
sentir
um
amor
sem
fim
Dich
eine
endlose
Liebe
fühlen
zu
lassen
Em
seus
sonhos
será
meu
rapaz
In
deinen
Träumen
wirst
du
mein
Mädchen
sein
Ninguém
mais
Niemand
sonst
Toutes
ces
mélodies
All
diese
Melodien
Ces
variétés
qu′je
traîne,
c'est
tout
simplement
pour
que
ma
fiancée
m′aime
Diese
Vielfalt,
die
ich
mit
mir
trage,
ist
einfach
nur
dafür,
dass
meine
Verlobte
mich
liebt
Que
o
carinho
que
ele
tem
pra
dar
Dass
die
Zärtlichkeit,
die
du
zu
geben
hast
E
as
mensagens
que
o
coração
mandar
Und
die
Botschaften,
die
das
Herz
sendet
Ouh-ouh,
que
tous
ces-
aillent
sur
ma
joue
Ouh-ouh,
dass
all
diese
[Küsse?]
auf
meine
Wange
kommen
My
song
of
you
Mein
Lied
von
dir
Que
você
não
ouviu
Das
du
nicht
gehört
hast
C'est
d'la
colle
chantée
pour
que
tu
partes
jamais
Das
ist
gesungener
Klebstoff,
damit
du
niemals
gehst
Dizer
pra
todo
mundo
Um
es
allen
zu
sagen
Ce
guimauve
singer,
moi,
tout
c′qu′il
sing,
ça
m'plaît
Dieser
Schnulzensänger,
ich,
alles,
was
er
singt,
das
gefällt
mir
Voilà
pourquoi
petit
bout
Deshalb,
Kleines
I
sing
my
song
of
you
singe
ich
mein
Lied
von
dir
Fiz
barquinhos
e
aviões
de
papel
Ich
habe
kleine
Boote
und
Flugzeuge
aus
Papier
gemacht
Pra
ele
sonhar
olhando
o
céu
Damit
du
träumst,
während
du
in
den
Himmel
schaust
Um
cruzeiro
pelo
imaginação
Eine
Kreuzfahrt
durch
die
Fantasie
Ce
soit
moi
pour
que
dans
mes
notes
Möge
ich
es
sein,
damit
in
meinen
Noten
Dans
mes
chansons,
dans
mes
airs
In
meinen
Liedern,
in
meinen
Melodien
On
sente
quelque
chose
comme
une
présence
ordinaire
man
so
etwas
wie
eine
gewöhnliche
Anwesenheit
spürt
E
chegando
ao
porto,
no
terminal
Und
wenn
wir
im
Hafen
ankommen,
am
Terminal
On
s′dise
"youpi
youpi,
on
part
encore"
(ouh-ouh)
sagen
wir
uns
"Juhu,
juhu,
wir
fahren
wieder
los"
(ouh-ouh)
Après
l'grand
bye,
bye,
j′lui
chante
encore
'my
song
of
you"
Nach
dem
großen
Bye-Bye
singe
ich
ihr
wieder
'mein
Lied
von
dir'
C′est
pour
sécotine
you
Das
ist,
um
dich
anzukleben
C'est
d'la
colle
chantée
pour
que
tu
partes
jamais
Das
ist
gesungener
Klebstoff,
damit
du
niemals
gehst
Dizer
pra
todo
mundo
Um
es
allen
zu
sagen
Ce
guimauve
singer,
moi,
tout
c′qu′il
sing,
ça
m'plaît
Dieser
Schnulzensänger,
ich,
alles,
was
er
singt,
das
gefällt
mir
Voilà
pourquoi
petit
bout
Deshalb,
Kleines
I
sing
my
song
of
you
singe
ich
mein
Lied
von
dir
You′re
mine,
oh
you'll
be
mine,
ouh,
ouh
Du
gehörst
mir,
oh
du
wirst
mein
sein,
ouh,
ouh
I′m
your
lover,
I
want
to
be
loved
Ich
bin
dein
Liebhaber,
ich
will
geliebt
werden
C'est
pour
son
amour
en
échange,
my
song
of
you
Es
ist
für
deine
Liebe
im
Gegenzug,
mein
Lied
von
dir
C′est
pour
sécotine
you
Das
ist,
um
dich
anzukleben
C'est
d'la
colle
chantée
pour
que
tu
partes
jamais
Das
ist
gesungener
Klebstoff,
damit
du
niemals
gehst
Que
tu
dises
à
tout
l′monde
Dass
du
allen
sagst
Ce
guimauve
singer,
moi,
tout
c′qu'il
sing,
ça
m′plaît
Dieser
Schnulzensänger,
ich,
alles,
was
er
singt,
das
gefällt
mir
Voilà
pourquoi
petit
bout
Deshalb,
Kleines
I
sing
my
song
of
you
singe
ich
mein
Lied
von
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Voulzy Laurent, Souchon Alain
Альбом
Belem
дата релиза
01-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.