Laurent Voulzy feat. Philippe Baden Powell - Spirit of Samba, Pt. 3 - перевод текста песни на немецкий

Spirit of Samba, Pt. 3 - Laurent Voulzy , Philippe Baden Powell перевод на немецкий




Spirit of Samba, Pt. 3
Der Geist der Samba, Teil 3
Aux douceurs des guitares tropicales
Zu den Süßen tropischer Gitarren
Bougent les filles occidentales, ô ô ô
Bewegen sich die westlichen Mädchen, oh, oh, oh
Pour le coeur, la samba, la samba c'est bien
Für das Herz ist Samba, Samba ist gut
A batida de um violao
A batida de um violao
Gente dançado no calçadao oh, oh, oh
Leute tanzen auf der Promenade, oh, oh, oh
Pour le coeur la samba, la samba c'est bien
Für das Herz ist Samba, Samba ist gut
Et les gens malheureux le sont moins
Und unglückliche Menschen sind es weniger
E feliz so quem samba
E feliz so quem samba
Spirit of the samba
Der Geist der Samba
Você abusou
Você abusou
Tirou partido de mim, abusou
Tirou partido de mim, abusou
Tirou partido de mim abusou
Tirou partido de mim abusou
Tirou partido de mim abusou
Tirou partido de mim abusou
Aux cadences des tambours de Natal
Zu den Rhythmen der Trommeln von Natal
Tournent les filles orientales, ô ô ô
Drehen sich die orientalischen Mädchen, oh, oh, oh
Pour le coeur, la samba, la samba c'est bien
Für das Herz ist Samba, Samba ist gut
Can you feel when bossa nova starts
Kannst du fühlen, wenn Bossa Nova beginnt
Brings togehter all the lonely hearts, ô ô ô
Bringt alle einsamen Herzen zusammen, oh, oh, oh
For the soul the samba, the samba is love
Für die Seele ist Samba, Samba ist Liebe
Et les gens malheureux le sont moins
Und unglückliche Menschen sind es weniger
Let's all samba together
Lasst uns alle zusammen Samba tanzen
Dans la nuit la samba
In der Nacht, die Samba
Diz que deu, diz que dá, diz que Deus dará
Diz que deu, diz que dá, diz que Deus dará
Não vou duvidar, ô nega
Não vou duvidar, ô nega
E se Deus não
E se Deus não
Como é que vai ficar, ô nega?
Como é que vai ficar, ô nega?
Deus dará, Deus dará
Deus dará, Deus dará
Du chaos de ces collines fatales
Aus dem Chaos dieser fatalen Hügel
Montent les harmonies idéales, ô ô ô
Steigen die idealen Harmonien auf, oh, oh, oh
Pour le coeur, la samba, la samba c'est bien
Für das Herz ist Samba, Samba ist gut
Et les gens malheureux le sont moins
Und unglückliche Menschen sind es weniger
E feliz so quem samba
E feliz so quem samba
Dans la nuit la samba
In der Nacht, die Samba
Filho maravilha, nós gostamos de você
Filho maravilha, nós gostamos de você
Ti-ti-ti-ti. Ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti. Ti-ti-ti
Filho maravilha, faz mais um pra gente ver
Filho maravilha, faz mais um pra gente ver
Ti-ti-ti-ti. Ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti. Ti-ti-ti
Car toujours la musique est gentille
Denn die Musik ist immer freundlich
Que tombe la pluie ou que le soleil brille, ô ô ô
Ob Regen fällt oder die Sonne scheint, oh, oh, oh
Sur la Terre on y danse, on y danse et c'est bien
Auf der Erde tanzt man, man tanzt und das ist gut
Et les gens malheureux le sont moins
Und unglückliche Menschen sind es weniger
Spirit of the samba
Der Geist der Samba
Let's all samba together
Lasst uns alle zusammen Samba tanzen
Moro num país tropical, abençoado por Deus
Moro num país tropical, abençoado por Deus
E bonito por natureza, mas que beleza
E bonito por natureza, mas que beleza
Em fevereiro (em fevereiro)
Em fevereiro (em fevereiro)
Tem carnaval (tem carnaval)
Tem carnaval (tem carnaval)
Eu tenho um fusca e um violão
Eu tenho um fusca e um violão
Sou Flamengo
Sou Flamengo
E tenho uma nêga
E tenho uma nêga
Chamada Tereza
Chamada Tereza





Авторы: Laurent Voulzy, Alain Souchon, Jorge Menezes, Francisco Buarque De Hollanda, Philippe Cohen Solal, Philippe De Aquino, Antonio Carlos Arques Pinto, Jose Carlos Figueiredo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.