Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spirit of Samba, Pt. 3
Der Geist der Samba, Teil 3
Aux
douceurs
des
guitares
tropicales
Zu
den
Süßen
tropischer
Gitarren
Bougent
les
filles
occidentales,
ô
ô
ô
Bewegen
sich
die
westlichen
Mädchen,
oh,
oh,
oh
Pour
le
coeur,
la
samba,
la
samba
c'est
bien
Für
das
Herz
ist
Samba,
Samba
ist
gut
A
batida
de
um
violao
A
batida
de
um
violao
Gente
dançado
no
calçadao
oh,
oh,
oh
Leute
tanzen
auf
der
Promenade,
oh,
oh,
oh
Pour
le
coeur
la
samba,
la
samba
c'est
bien
Für
das
Herz
ist
Samba,
Samba
ist
gut
Et
les
gens
malheureux
le
sont
moins
Und
unglückliche
Menschen
sind
es
weniger
E
feliz
so
quem
samba
E
feliz
so
quem
samba
Spirit
of
the
samba
Der
Geist
der
Samba
Tirou
partido
de
mim,
abusou
Tirou
partido
de
mim,
abusou
Tirou
partido
de
mim
abusou
Tirou
partido
de
mim
abusou
Tirou
partido
de
mim
abusou
Tirou
partido
de
mim
abusou
Aux
cadences
des
tambours
de
Natal
Zu
den
Rhythmen
der
Trommeln
von
Natal
Tournent
les
filles
orientales,
ô
ô
ô
Drehen
sich
die
orientalischen
Mädchen,
oh,
oh,
oh
Pour
le
coeur,
la
samba,
la
samba
c'est
bien
Für
das
Herz
ist
Samba,
Samba
ist
gut
Can
you
feel
when
bossa
nova
starts
Kannst
du
fühlen,
wenn
Bossa
Nova
beginnt
Brings
togehter
all
the
lonely
hearts,
ô
ô
ô
Bringt
alle
einsamen
Herzen
zusammen,
oh,
oh,
oh
For
the
soul
the
samba,
the
samba
is
love
Für
die
Seele
ist
Samba,
Samba
ist
Liebe
Et
les
gens
malheureux
le
sont
moins
Und
unglückliche
Menschen
sind
es
weniger
Let's
all
samba
together
Lasst
uns
alle
zusammen
Samba
tanzen
Dans
la
nuit
la
samba
In
der
Nacht,
die
Samba
Diz
que
deu,
diz
que
dá,
diz
que
Deus
dará
Diz
que
deu,
diz
que
dá,
diz
que
Deus
dará
Não
vou
duvidar,
ô
nega
Não
vou
duvidar,
ô
nega
E
se
Deus
não
dá
E
se
Deus
não
dá
Como
é
que
vai
ficar,
ô
nega?
Como
é
que
vai
ficar,
ô
nega?
Deus
dará,
Deus
dará
Deus
dará,
Deus
dará
Du
chaos
de
ces
collines
fatales
Aus
dem
Chaos
dieser
fatalen
Hügel
Montent
les
harmonies
idéales,
ô
ô
ô
Steigen
die
idealen
Harmonien
auf,
oh,
oh,
oh
Pour
le
coeur,
la
samba,
la
samba
c'est
bien
Für
das
Herz
ist
Samba,
Samba
ist
gut
Et
les
gens
malheureux
le
sont
moins
Und
unglückliche
Menschen
sind
es
weniger
E
feliz
so
quem
samba
E
feliz
so
quem
samba
Dans
la
nuit
la
samba
In
der
Nacht,
die
Samba
Filho
maravilha,
nós
gostamos
de
você
Filho
maravilha,
nós
gostamos
de
você
Ti-ti-ti-ti.
Ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti.
Ti-ti-ti
Filho
maravilha,
faz
mais
um
pra
gente
ver
Filho
maravilha,
faz
mais
um
pra
gente
ver
Ti-ti-ti-ti.
Ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti.
Ti-ti-ti
Car
toujours
la
musique
est
gentille
Denn
die
Musik
ist
immer
freundlich
Que
tombe
la
pluie
ou
que
le
soleil
brille,
ô
ô
ô
Ob
Regen
fällt
oder
die
Sonne
scheint,
oh,
oh,
oh
Sur
la
Terre
on
y
danse,
on
y
danse
et
c'est
bien
Auf
der
Erde
tanzt
man,
man
tanzt
und
das
ist
gut
Et
les
gens
malheureux
le
sont
moins
Und
unglückliche
Menschen
sind
es
weniger
Spirit
of
the
samba
Der
Geist
der
Samba
Let's
all
samba
together
Lasst
uns
alle
zusammen
Samba
tanzen
Moro
num
país
tropical,
abençoado
por
Deus
Moro
num
país
tropical,
abençoado
por
Deus
E
bonito
por
natureza,
mas
que
beleza
E
bonito
por
natureza,
mas
que
beleza
Em
fevereiro
(em
fevereiro)
Em
fevereiro
(em
fevereiro)
Tem
carnaval
(tem
carnaval)
Tem
carnaval
(tem
carnaval)
Eu
tenho
um
fusca
e
um
violão
Eu
tenho
um
fusca
e
um
violão
Sou
Flamengo
Sou
Flamengo
E
tenho
uma
nêga
E
tenho
uma
nêga
Chamada
Tereza
Chamada
Tereza
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurent Voulzy, Alain Souchon, Jorge Menezes, Francisco Buarque De Hollanda, Philippe Cohen Solal, Philippe De Aquino, Antonio Carlos Arques Pinto, Jose Carlos Figueiredo
Альбом
Belem
дата релиза
01-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.